Page 309 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 309

—   Так  чего  же  ты  шатаешься  тут  по  ночам,  а?
              —   Я  не  шатался,  сэр,    я  упал  за  борт  с  парохода.
              —   Ах,  вот  как,  упал?..  Ну-ка,  высеките  огонь  кто-
           нибудь...  Как,  ты  сказал,  тебя  зовут?
              —   Джордж  Джексон,         сэр.  Я   еще  мальчик.
              —   Послушай,  если  ты      говоришь  правду,  то   тебе  нечего
           бояться:  никто  тебя  не  тронет.  Только  не  шевелись,  стой
           смирно,  где  стоишь...  Разбудите  Боба  и  Тома  и  прине­
           сите  ружья...  Джордж  Джексон,  есть  еще  кто-нибудь  с
           тобой ?
              —   Никого,  сэр.
              Я услышал,  как в доме  забегали  люди,  и  увидел  свет.  Тот
           же  человек  крикнул:
              —   Убери  свечу,  Бетси,  старая  ты  дура,  в  уме  ли  ты?
           Поставь  ее  на  пол  за  дверью...  Боб,  если  вы  с  Томом  готовы,
           займите  свои  места!
              —   Мы  готовы.
              —   Ну,  Джордж  Джексон,  знаешь  ты  Шепердсонов?
              —   Нет,  сэр,  никогда  про  них  не  слыхал.
              —   Что  ж,  может,  это  и  правда,  а  может,  и  нет.  Ну,  все
           готово.  Входи,  Джордж  Джексон.  Да  смотри  не  торопись  —
           иди медленно.  Если с  тобой  кто-нибудь есть,  пусть  останется
           позади;  если  он  покажется,  его  застрелят.  Подходи  теперь.
           Подходи  медленно,  отвори  дверь  сам  —   ровно  настолько,
           чтобы  пролезть,  слышишь?
              Я  не  спешил,  да  и  не  мог  бы  спешить  при  всем  желании.
           Я   осторожно,  в  полной  тишине  подходил  к  двери;  только
           слышно  было,  как  бьется  мое  сердце  —   так  мне  казалось.
           Собаки  молчали,  так  же  как  и  люди,  но  шли  за  мной  по
           пятам.  Дойдя  до  крыльца  с  тремя  вытесанными  из  бревен
           ступеньками,  я  услышал,  как  в  доме  отпирают  двери  и  отод­
           вигают  засов.  Я   взялся  за  ручку  и  тихонько  нажал  на
           дверь  —   еще  и  еще,  пока  кто-то  не  сказал:  «Так.  Теперь
           довольно,  просунь  голову  в  дверь».  Просунуть-то  я  просу­
           нул,  а  сам  думаю:  сейчас  ее  отрубят.
              Свеча стояла  на  полу,  и  все  они собрались  вокруг  и с  чет­
           верть  минуты  глядели  на  меня,  а  я  на  них.  Трое  взрослых
           мужчин  целились  в  меня  из  ружей,  так  что  я  даже  зажму­
           рился,  сказать  по  правде;  самый  старый,  лет  шестидесяти,
           уже  седой,  двое  других  лет  по  тридцати  или  больше  —   все
           трое  видные,  красивые,  а  еще  очень  милая  седенькая  ста­
           рушка,  и  позади  нее две  молодые женщины,  которых  я  плохо
           разглядел.

                                      308
   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314