Page 317 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 317
сковородками, и для меня первое удовольствие было слу
шать, как дочки поют «Расстались мы» или играют «Битву
под Прагой». Стены во всех комнатах были выбелены, на
полу почти везде лежали ковры, а снаружи весь дом был
оштукатурен. Он был в два флигеля, а между флигелями
были настланы полы и сделана крыша, так что иногда там
накрывали стол к обеду, и место это было самое уютное
и прохладное. Ничего не могло быть лучше! А стряпали
у них очень вкусно, и еды подавались целые горы!
Глава восемнадцатая
КАК ГАРНИ СКАКАЛ ЗА СВОЕЙ ШЛЯПОЙ
Полковник Грэнджерфорд был, что называется, джен
тльмен, настоящий джентльмен с головы до пяток, и вся его
семья была такая же благородная. Как говорится, в нем была
видна порода, а это для человека так же важно, как для
лошади; я слыхал это от вдовы Дуглас, а что она была из
первых аристократок у нас в городе, с этим никто дажё и не
спорил; и мой папаша тоже всегда так говорил, хотя сам-то
он был не породистей дворняжки. Полковник был очень
высокого роста, очень худой, смуглый, но бледный, без
единой капли румянца; каждое утро он брил начисто все
лицо; у него были очень тонкие губы, тонкий нос с горбинкой
и густые брови, а глаза черные-пречерные, и сидели они
так глубоко, что смотрели на вас как будто из пещеры.
Лоб у него был высокий, а волосы седые и длинные,
до самых плеч. Руки — худые, с длинными пальцами, и каж
дый божий день он надевал чистую рубашку и полотняный
костюм, такой белый, что смотреть больно. А по воскресень
ям одевался в синий фрак с медными пуговицами. Он носил
трость красного дерева с серебряным набалдашником. Ш у
тить он не любил, ни-ни, и говорил всегда тихо. А доброты
был такой, что и сказать нельзя — всякий сразу это видел
и чувствовал к нему доверие. Улыбался он редко, и улыбка
была приятная. Но уж если, бывало, выпрямится, как
майский шест 1, и начнет метать молнии из-под густых бро
вей, то сначала хотелось поскорей залезть на дерево, а потом
уже узнавать, в чем дело. Ему не приходилось никого одер
гивать: при нем все вели себя как следует. Все любили его
1 М а й с к и й ш е с т — высокий разукрашенный шест на лужайке,
вокруг которого устраивались весенние гулянья.
316