Page 369 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 369

Джим  вымыл  челнок,  и  я  сел  в  него  с  веслом  наготове.
           У   берега,  чуть  пониже  мыса,  милях  в  трех  от  городка,  стоял
           большой  пароход;  он  стоял  уже  часа  два:  грузился.  Король
           и  говорит:
              —   Раз  я  в  таком  костюме,  то  мне,  пожалуй,  лучше
           приехать  из  Сен-Луи,  или  Цинциннати,  или  еще  из  какого-
           нибудь  большого  города.  Греби  к  пароходу,  Гекльберри:  мы
           на  нем  доедем  до  городка.
              Ему  не  пришлось  упрашивать  меня,  чтобы  я  поехал
           кататься  на  пароходе.  Я   подъехал  к  берегу  в  полумиле  от
           городка  и  повел  лодку  вдоль  крутого  обрыва  по  тихой  воде.
           Довольно скоро  мы  наткнулись  на  этакого  славного,  просто­
           ватого  с  виду  деревенского  паренька,  который  сидел  на
           бревне,  утирая  пот  с  лица,  потому  что  было  очень  жарко;
           рядом  с  ним  лежали  два  ковровых  саквояжа.
              —   Поверни-ка  челнок  к  берегу,—   сказал  король.  (Я   по­
           вернул.)  —   Куда  это  вы  направляетесь,  молодой  человек?
              —   В  Орлеан.  Ж ду  парохода.
              —   Садитесь  ко  мне,—   говорит  король.—   Погодите  ми­
           нутку:  мой  слуга  поможет  вам  внести  вещи...  Вылезай,
           помоги  джентльмену,  Адольфус!  (Э то,  вижу,  он  мне  гово­
           рит.)
              Я   помог,  потом  мы  втроем  поехали  дальше.  Молодой
           человек был очень благодарен,  сказал,  что ему  просто невмо­
           готу  было  тащить  вещи  по  такой  жаре.  Он  спросил  короля,
           куда  он  едет,  и  тот  ему  сказал,  что  ехал  вниз  по  реке,  нынче
           утром  высадился  у  городка  на  той  стороне,  а  теперь  хочет
           подняться  на  несколько  миль  вверх,  повидаться  там  с  одним
           старым  знакомым  на  ферме.
              Молодой  человек  сказал:
              —   Как только я вас  увидел,  я сразу  подумал:  это,  верно,
           мистер Уилкс,  и запоздал-то он самую малость.  И опять-таки
           думаю:  нет,  должно быть,  не  он  —   зачем  бы  ему ехать  вверх
           по  реке?  Вы  ведь  не  он,  верно?
              —   Нет,  меня  зовут  Блоджет,  Александер  Блоджет;
           кажется,  мне следует прибавить:  его преподобие Александер
           Блоджет  —   ведь  я  смиренный  служитель  божий.  Но  как  бы
           то  ни  было,  мне  все-таки  прискорбно  слышать,  что  мистер
           Уилкс  опоздал,  если  из-за  этого  он  лишился  чего-нибудь
           существенного.  Надеюсь,  этого  не  случилось?
              —   Д а  нет,  капитала  он  из-за  этого  не  лишился.  Н аслед­
           ство  он  все  равно  получит,  а  вот  своего  брата  Питера  он
           в  живых  не  застанет.  Ему  это,  может,  и  ничего...  кто  ж  его

                                     368
   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374