Page 375 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 375

попросту  говоря,  молоть  всякую  слезливую  чепуху  насчет
           того,  какое  это  тяжелое  испытание  для  них  с  братом  —
           потерять  близкого,  и  какое  горе  не  застать  его  в  живых,
           проехав  четыре  тысячи  миль,  но  что  это  испытание  им  легче
           перенести,  видя такое от всех сочувствие  и эти святые слезы,
           и потому он благодарит  их от всей  души,  от  всего сердца и  за
           себя  и  за  брата,  потому  что  словами  этого  нельзя  выразить,
           все  слова  слишком  холодны  и  вялы...  и  дальше  нес  такой  же
           вздор,  так  что  противно  было  слушать;  потом,  захлебываясь
           слезами,  провозгласил  самый  что  ни  на  есть  благочестивый
           «аминь»  и  начал  так  рыдать,  будто  у  него  душа  с  телом
           расставалась.
              И  как  только  он  сказал  «аминь»,  кто-то  в  толпе  запел
           псалом,  и  все  его  подхватили  громкими  голосами,  и  сразу
           сделалось  как-то  веселей  и  легче  на  душе,  точно  когда  выхо­
           дишь  из  церкви.  Хорошая  штука  музыка!  А   после  всего
           этого  елейного  пустословия  мне  показалось,  что  никогда еще
           пение  не  действовало  так  освежительно  и  не  звучало  так
           искренне  и  хорошо.
              Потом  король  пошел  распространяться  насчет  того,  как
           ему  с  племянницами  будет  приятно,  если  близкие  друзья
           семейства  поужинают с  ними  нынче  вечером  и  помогут  обря­
           дить  прах  покойника;  и  если  бы  его  бедный  брат,  который
           лежит в  гробу,  мог говорить,  то  известно,  кого бы  он  назвал:
           это  всё  такие  имена,  которые  были  ему  дороги,  и  он  часто
           поминал  их  в  своих  письмах;  вот  он  сейчас  назовет  всех  по
           порядку,  а  именно:  его  преподобие  мистер  Гобсон,  дьякон
           Лот  Х ови,  мистер  Бен  Рэкер,  Эбнер  Ш еклфорд,  Леви  Белл,
           доктор  Робинсон,  их  жены  и  вдова  Бартли.
              Его  преподобие  мистер  Гобсон  и  доктор  Робинсон  в  это
           время  охотились  вместе  на  другом  конце  города —   то  есть
           я  хочу  сказать,  что  доктор  отправлял  больного  на  тот  свет,
           а  пастор  показывал  ему  дорогу.  А двокат  Белл  уехал  в  Л у­
           исвилл  по делам.  Зато остальные были тут,  налицо,  и все они
           подходили  по  очереди  и  пожимали  руку  королю,  благодари­
           ли его и беседовали с  ним;  потом  пожимали  руку герцогу;  ну,
           с  ним-то они  не  разговаривали,  а только улыбались  и  мотали
           головой,  как  болванчики,  а  он  выделывал  руками  всякие
           штуки  и  гугукал  все  время,  точно  младенец,  который  еще  не
           умеет  говорить.
              А   король  все  болтал  да  болтал  и  ухитрялся  расспросить
           чуть  ли  не  про  всех  в  городе,  до  последней  собаки,  называя
           каждого  по  имени  и  упоминая  разные  происшествия,  какие
                                      374
   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380