Page 385 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 385

Тогда  Мери  Джейн  заговорила с  ней  по-другому,  кротко
           и  ласково,  как  всегда  говорила;  после  этого  бедная  Заячья
           Губа  стала  тише  воды  ниже  травы  и  ударилась  в  слезы.
              —     Н у  вот  и  хорошо,—   говорят  ей  сестры,—   теперь
           попроси  у  него  прощенья.
              Она  и  прощенья  попросила,  да  еще  как  вежливо!  Т ак
           деликатно,  что  приятно  было  слушать;  мне  даже  захотелось
           еще  больше  ей  наврать,  чтобы  она  еще  раз  попросила  про­
           щенья.
              Думаю:  «Ведь  и  эту  тоже  я  позволяю  ему  обворовы­
           вать!»  А   после  того  как  она  попросила  прощенья,  все  они
           принялись хлопотать  и стараться,  чтобы  я почувствовал себя
           как  дома  и  понял,  что  я  среди  друзей.  А   я  чувствовал  себя
          такой  дрянью,  таким  мерзавцем  и  негодяем,  что  твердо
           решил:  украду  для  них  эти  деньги,  а  там  будь  что  будет.
              И  я  ушел  —   будто  бы  спать,  а  сам  думаю:  погожу  еще
           ложиться.  Оставшись  один,  я  стал  обмозговывать  это  дело.
           Пойти,  что ли,  к  этому доктору да  донести на  моих  мошенни­
           ков?  Нет,  это  не  годится.  А   вдруг  он  расскажет,  кто  ему
           сказал?  Тогда  мне  солоно  придется.  С казать  потихоньку
           Мери Джейн?  Нет,  лучше  не  надо.  По ее  лицу  они,  конечно,
           сразу  поймут,  в  чем  дело;  мешок  с  золотом  у  них —   они
           недолго  думая  возьмут  да  и  удерут  с  деньгами.  А   если  она
           позовет кого-нибудь на помощь,  меня тоже в  это дело запута­
           ют  и  когда-то  еще  там  разберутся!  Нет,  только  и  есть  одно
          верное  средство:  надо  мне  как-нибудь  украсть  эти  деньги
           и  украсть  так,  чтобы  на  меня  никто  не  подумал.  У  короля
          с  герцогом тут выгодное дельце; они отсюда не уедут,  пока не
           оберут  дочиста  и  сирот  и  весь  город,  так  что  я  еще  сумею
           выбрать  удобное  время.  Украду  деньги  и  спрячу,  а  потом,
           когда  уеду  на  низовья  реки,  напишу  Мери  Джейн  письмо
           и расскажу,  где  я их спрятал.  А  красть все-таки лучше нынче
           ночью,  потому  что доктор,  наверно,  не  все  сказал,  что  знает;
           как  бы  он  их  отсюда  не  спугнул.
              Ну, думаю,  пойду-ка обыщу  их комнаты.  Наверху в кори­
          доре  было  темно,  но  я  все-таки  отыскал  комнату  герцога
           и  начал  там  все  подряд  ощупывать;  потом  сообразил,  что
          вряд  ли  король  отдаст  кому-нибудь  деньги  на  сохранение:
          что-то  не  похоже  на  него.  Пошел  в  комнату  короля  и  там
          тоже  начал  шарить.  Вижу,  без  свечки  ничего  не  выходит,
           а  зажечь,  само  собой,  боюсь.  Тогда  я  решил  сделать  по-
           другому:  думаю,  подстерегу  их  и  подслушаю.  И  в  это  самое
           время  вдруг  слышу  —   идут!
                                     384
   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390