Page 41 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 41

быть  под  надзором старших.  Вот  пришла тетя  Полли;  Том,
           Сид  и  Мери  уселись  возле  нее,  причем  Тома  посадили  поб­
           лиже  к  проходу,  подальше от  раскрытого окна,  чтобы  он  не
           развлекался соблазнительными  летними  зрелищами.  Моля­
           щиеся  мало-помалу  заполнили  все  приделы.  Вот  старый
           бедняк почтмейстер,  видавший некогда лучшие дни; вот мэр
           и  его супруга,— ибо в  числе  прочих  ненужностей  в  городке
           был  и  мэр;  вот  мировой  судья;  вот  вдова Дуглас,  красивая,
           нарядная  женщина  лет  сорока,  добрая,  богатая,  щедрая:  ее
           дом  на  холме  был  не  дом,  а  дворец,  единственный  дворец
           в  городке;  к  тому  же  это  был  гостеприимный  дворец,  где
           устраивались  самые  роскошные  пиршества,  какими  мог .по­
           хвастать Санкт-Петербург.  Вот  скрюченный  и  досточтимый
           майор  Уорд  и  его  супруга.  Вот  адвокат  Рйверсон,  новая
           знаменитость,  приехавшая в эти места издалека; вот местная
           красавица, а за нею целый полк очаровательных дев, разоде­
           тых  в  батисты  и  ленты;  вот  юные  клерки  *;  все,  сколько  их
           есть  в  городке,  стоят  в  притворе  полукруглой  стеной —
           напомаженные обожатели прекрасного пола,— стоят  и,  иди­
           отски  улыбаясь,  сосут  свои  трости,  покуда  не  пропустят
           сквозь  строй  всех  девиц  до  последней.  Наконец  после  всех
           пришел Вилли Меферсон, Примерный Ребенок, так заботли­
           во охранявший  свою  маменьку,  будто та  была  хрустальная.
           Он  всегда  сопровождал  ее  в  церковь,  и  все  пожилые  дамы
           говорили о нем с  восхищением. А  мальчики — все до едино­
           го — ненавидели  его  за то,  что  он  такой  благовоспитанный,
           а  главное,  за то,  что его благонравием  постоянно  «тычут  им
           в нос». Каждое воскресенье у него из заднего кармана, будто
           случайно,  торчал  кончик  белого  носового  платка  (так  было
           и  теперь).  У  Тома  носового  платка  никогда  не  водилось,
           и мальчиков,  обладавших платками,  он  считал  презренными
           франтами.
              Когда вся  церковь  наполнилась  народом,  колокол  зазво­
           нил  еще  раз,  чтобы  предупредить  запоздавших,  и  затем  на
           церковь  снизошла  торжественная  тишина,  прерываемая
           только  хихиканьем  и  шушуканьем  певчих  на  хорах.  Певчие
           всегда хихикают и шушукаются во время церковной службы.
           В  одной  церкви  я  видел  певчих,  которые  вели  себя  более
           пристойно,  но  где  это  было,  не  помню.  С  тех  пор  прошло
           много лет,  и  я  позабыл  все  подробности;  кажется,  это  было
           где-то  на  чужой  стороне.


              1 К л е р к  —  писец,  конторщик,  мелкий  чиновник.
                                      39
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46