Page 446 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 446

вать  все  трудности.  Что  ж,  ничего  не  поделаешь!  Придется
           как-нибудь  изворачиваться  с  тем,  что  есть  под  руками.  Во
           всяком  случае,  один  плюс  тут  есть:  для  нас  больше  чести
           выручать  его  из  разных  затруднений  и  опасностей,  когда
           никто  этих  опасностей  для  нас  не  приготовил  и  мы  сами
           должны  все  придумывать  из  головы,  хоть  это  вовсе  не  наша
           обязанность.  В зять  хотя  бы  фонарь.  Если  говорить  прямо,
           приходится делать вид,  будто с  фонарем  опасно.  Д а  тут хоть
           целую  процессию  с  факелами  устраивай,  никто  и  не  поче­
           шется,  я  думаю.  Кстати,  вот  что  мне  пришло  в  голову:
           первым  долгом  надо  разыскать  что-нибудь  такое,  из  чего
           можно  сделать  пилу.
              —   А   для  чего  нам  пила?
              —   К ак  —   для  чего  нам  пила?  Ведь  нужно  же  отпилить
           ножку  кровати,  чтобы  снять  с  нее  цепь!
              —   Д а ведь ты сам сказал,  что цепь  и так снимается,  надо
           только  приподнять  ножку.
              —   Вот  это  на  тебя  похоже,  Гек  Ф и нн!  Непременно
           выберешь  самый  что  ни  на  есть  детский  способ.  Что  же  ты,
           неужели  и  книг  никаких  не  читал?  Ни  о  бароне  Трэнке,  ни
           о  Казанове,  ни  о  Бенвенуто  Челлини?  А   Генрих  Н авар­

           рский?  1Д а мало ли еще знаменитостей!  Где же это слыхано,
           чтобы  заключенных освобождали таким  доморощенным  спо­
           собом?  Нет,  все  авторитеты  говорят  в  один  голос,  что  надо
           ножку  перепилить  надвое  и  так  оставить,  а  опилки  прогло­
           тить,  чтобы  никто  не  заметил,  а  ножку  замазать  грязью
           и салом,  чтобы  даже самый  зоркий тюремщик  не  мог  разгля­
           деть,  где  пилили,  и  думал,  что  ножка  совсем  целая.  Потом,
           в ту ночь,  когда ты совсем  приготовишься  к  побегу,  пнешь  ее
           ногой  —   она  и  отлетит;  снимешь  цепь  —   вот  и  все.  Больше
           и  делать  почти  нечего;  закинешь  веревочную  лестницу  на
           зубчатую  стену,  соскользнешь  в  ров,  сломаешь  себе  ногу,
           потому  что  лестница  коротка  —   целых  девятнадцати  футов
           не  хватает,—   а  там  уж  тебя  ждут  лошади,  и  верные  вассалы
           хватают  тебя,  кладут  поперек  седла  и  везут  в  твой  родной
           Лангедок,  или  в  Наварру,  или  еще  куда-нибудь.  Вот  это
           я  понимаю,  Гек!  Хорошо,  если  б  около  этой  хибарки  был
           ров!  Если  будет  время,  так  в  ночь  побега  мы  его  выкопаем.
              1 Том  Сойер  упоминает  здесь  людей,  которые  действительно  бежали

           из тюрьмы.  Это авантюристы XVIII  века —  прусский барон  Трэнк  и  италь­
           янец  Джакомо  Казанова;  затем  знаменитый  итальянский  скульптор  XVI
           века  Бенвенуто  Челлини,  наконец  Генрих  Наваррский,  ставший  позднее
           королем  Франции  под  именем  Генриха  IV.
                                      445
   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451