Page 70 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 70
— Конечно; слышит. По крайней мере, душа его слы
шит.
Снова молчание.
— Ж алко,— сказал Том ,— что я назвал его просто
Вильямс, а не м и с т е р Вильямс. Н о ведь я не хотел его
обидеть. Его все называют старикашкой.
— Надо быть осторожнее, когда говоришь о покойниках,
Том.
Это отбило у Тома охоту продолжать разговор. Вдруг он
схватил товарища за руку:
— Т сс!
— Что там такое, Том?
И оба прижались друг к другу. Сердца у них сильно
стучали.
— Т сс! Вот опять! Неужели не слышишь?
— Я ...
— А га! Наконец-то и ты услыхал.
— Господи, Том, они идут! Они идут! Это они! Что нам
делать?
— Не знаю. Т ы думаешь, они нас увидят?
— О х, Том, ведь они видят в темноте, как кошки.
И зачем только я пошел!
— Д а ты не бойся... Может, они нас не тронут. Ведь мы
ничего плохого не делаем. Если мы будем сидеть тихо-тихо,
может, они нас и не заметят.
— Ладно. Попробую... Боже, я весь дрожу!
— Т сс! Слушай.
М альчики, еле дыша, еще крепче прижались друг к дру
гу. С другого конца кладбища до них донеслись приглу
шенные голоса.
— Смотри! Смотри! — шепнул Том .— Что это там та
кое?
— Это адский огонь! Ой, как страшно!
Во мраке появились какие-то смутные фигуры. Перед
ними качался старинный жестяной фонарь, рассыпая по
земле, как веснушки, бесчисленные искорки света.
— Это дьяволы, теперь уж наверняка! — шепнул Гекль-
берри и вздрогнул.— Целых три! Н у, мы пропали! Т ы
можешь прочесть молитву?
— Попробую... Д а ты не бойся — они нас не тронут.
«Боже, на сон грядущий спаси и помилуй меня...»
— Т сс!
— В чем дело, Гек?
68