Page 17 - Дубровский
P. 17

надеется на его скромность и порядочное поведение.
                     Француз  ей  поклонился,  и  отвечал,  что  он  надеется  заслужить  уважение,  даже  если
               откажут ему в благосклонности.
                     Маша слово в слово перевела его ответ.
                     – Хорошо, хорошо, – сказал Кирила Петрович, – не нужно для него ни благосклонности,
               ни уважения. Дело его ходить за Сашей и учить грамматике да географии, переведи это ему.
                     Марья  Кириловна  смягчила  в  своем  переводе  грубые  выражения  отца,  и  Кирила
               Петрович отпустил своего француза во флигель, где назначена была ему комната.
                     Маша  не  обратила  никакого  внимания  на  молодого  француза,  воспитанная  в
               аристократических предрассудках, учитель был для нее род слуги или мастерового, а слуга
               иль мастеровой не казался ей мужчиною. Она не заметила и впечатления, ею произведенного
               на М-r Дефоржа, ни его смущения, ни его трепета, ни изменившегося голоса. Несколько дней
               сряду  потом  она  встречала  его  довольно  часто,  не  удостоивая  большей  внимательности.
               Неожиданным образом получила она о нем совершенно новое понятие. На дворе у Кирила
               Петровича воспитывались обыкновенно несколько медвежат и составляли одну из главных
               забав  покровского  помещика.  В  первой  своей  молодости  медвежата  приводимы  были
               ежедневно в гостиную, где Кирила Петрович по целым часам возился с ними, стравливая их с
               кошками  и  щенятами.  Возмужав  они  бывали  посажены  на  цепь,  в  ожидании  настоящей
               травли. Изредко выводили пред окна барского дома и подкатывали им порожнюю винную
               бочку,  утыканную  гвоздями;  медведь  обнюхивал  ее,  потом  тихонько  до  нее  дотрогивался,
               колол  себе  лапы,  осердясь  толкал  ее  сильнее,  и  сильнее  становилась  боль.  Он  входил  в
               совершенное бешенство, с ревом бросался на бочку, покаместь не отымали у бедного зверя
               предмета  тщетной  его  ярости.  Случалось,  что  в  телегу  впрягали  пару  медведей,  волею  и
               неволею  сажали  в  нее  гостей,  и  пускали  их  скакать  на  волю  божию.  Но  лучшею  шуткою
               почиталась у Кирила Петровича следующая.
                     Прогладавшегося медведя запрут бывало в пустой комнате, привязав его веревкою за
               кольцо, ввинченное в стену. Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только
               противуположный  угол  мог  быть  безопасным  от  нападения  страшного  зверя.  Приводили
               обыкновенно  новичка  к  дверям  этой  комнаты,  нечаянно  вталкивали  его  к  медведю,  двери
               запирались, и несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником. Бедный гость,
               с  оборванной  полою  и  до  крови  оцарапанный,  скоро  отыскивал  безопасный  угол,  но
               принужден был иногда целых три часа стоять прижавшись к стене, и видеть, как разъяренный
               зверь  в  двух  шагах  от  него  ревел,  прыгал,  становился  на  дыбы,  рвался  и  силился  до  него
               дотянуться. Таковы были благородные увеселения русского барина!
                     Несколько  дней  спустя  после  приезда  учителя,  Троекуров  вспомнил  о  нем  и
               вознамерился угостить его в медвежьей комнате: для сего, призвав его однажды утром, повел
               он  его  с  собою  темными  корридорами  –  вдруг  боковая  дверь  отворилась  –  двое  слуг
               вталкивают  в  нее  француза  и  запирают  ее  на  ключ.  Опомнившись,  учитель  увидел
               привязанного  медведя,  зверь  начал  фыркать,  издали  обнюхивая  своего  гостя,  и  вдруг,
               поднявшись  на  задние  лапы,  пошел  на  него…  Француз  не  смутился,  не  побежал,  и  ждал
               нападения. Медведь приближился, Дефорж вынул из кармана маленькой пистолет, вложил его
               в ухо голодному зверю и выстрелил. Медведь повалился. все сбежалось, двери отворились,
               Кирила Петрович вошел, изумленный развязкою своей шутки.
                     Кирила Петрович хотел непременно объяснения всему делу – кто предварил Дефоржа о
               шутке, для него предуготовленной, или зачем у него в кармане был заряженный пистолет. Он
               послал за Машей, Маша прибежала и перевела французу вопросы отца.
                     – Я не слыхивал о медведе, – отвечал Дефорж, – но я всегда ношу при себе пистолеты,
               потому  что  не  намерен  терпеть  обиду,  за  которую,  по  моему  званью,  не  могу  требовать
               удовлетворения.
                     Маша смотрела на него с изумлением, и перевела слова его Кирилу Петровичу. Кирила
               Петрович ничего не отвечал, велел вытащить медведя и снять с него шкуру; потом обратясь к
               своим людям сказал:  –  Каков молодец! не струсил,  ей-богу, не струсил. С той минуты  он
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22