Page 110 - На краю Ойкумены
P. 110

розкинуті  вбік  перетинчасті  вуха.  Почулися  захоплені  вигуки  і  замовкли.  Один  з  гончарів
               непомітно вийшов з-під навісу і зник.
                     Кідого  ліпив  задні  ноги  слона,  не  помічаючи,  що  в  коло  глядачів  увійшов  вождь  —
               старик  з  довгою,  худою  шиєю,  з  товстим  гачкуватим  носом  і  маленькою  посивілою
               борідкою. На грудях у вождя Пандіон побачив червоний камінь на золотому ланцюжку, —
               це був один із головних учителів слонів.
                     Старик  мовчки  стежив  за  роботою  негра,  який  уже  закінчував  ліпити  слона.  Кідого
               відійшов, потираючи забруднені глиною долоні, посміхаючись і критично оглядаючи фігуру
               слона в лікоть заввишки. Гончарі схвально зарепетували. Старий вождь звів важкі брови, і
               гомін стих. Старик як знавець доторкнувся до вогкої глини, потім дав знак Кідого підійти до
               нього.
                     — Ти, я бачу, майстер, — багатозначно промовив вождь, — якщо так легко й просто
               зробив те, чого не може зробити жоден з нашого народу. Скажи, чи зможеш ти виліпити таке
               саме зображення, але не слона, а людини? — і вождь ткнув себе в груди.
                     Кідого заперечливо похитав головою. Вождь похмурнів.
                     — Але  серед  нас  є  майстер  кращий  за  мене,  майстер  з  далекої  північної  країни, —
               сказав  Кідого. —  Твій  образ  може  зробити  він, —  негр  показав  на  Пандіона,  який  стояв
               поблизу.
                     Старик  повторив  своє  запитання,  звертаючись  до  молодого  елліна.  Пандіон,
               побачивши, як благально дивиться на нього друг, погодився.
                     — Тільки ти, вождь, знай, — на моїй батьківщині висікають фігури з м'якого каменю
               або вирізають з дерева. Тут  у мене нема ні інструментів, ні каменю, я можу зробити тебе
               тільки з цієї самої глини, отак, — і молодий еллін провів ребром долоні по грудях. — Глина
               скоро висохне і потріскається, твій образ простоїть лише кілька днів…
                     Вождь посміхнувся.
                     — Я  хочу  тільки  подивитись,  що  може  зробити  чужоземний  майстер, —  сказав
               старик. — І наші майстри нехай подивляться.
                     — Гаразд, я спробую, — відповів Пандіон. — Але тобі доведеться сидіти передо мною,
               поки я працюватиму.
                     — А чого це? — здивувався вождь. — Хіба ти не можеш ліпити так, як він? — старик
               показав на Юдого.
                     Пандіон запнувся, підшукуючи потрібні слова.
                     — Я зробив просто слона,  — втрутився в розмову Кідого. — А хіба ти, учителю слонів,
               не  знаєш,  що  один  слон  не  схожий  на  іншого?  Тільки  незнайомій  з  ними  людині  слони
               здаються всі, як один.
                     — Ти  сказав  вірно, —  погодився  вождь. —  Для  мене  видно  зразу  душу  будь-якого
               слона, і я можу наперед сказати, як він поводиться.
                     — Так  от, —  підхопив  Кідого:  —  щоб  зробити  такого  слона,  я  повинен  бачити  його
               перед очима. Отак і мій товариш: він виліпить не просто людину, а саме тебе, і йому треба
               дивитись на тебе під час роботи.
                     — Я  зрозумів, —  сказав  старик. —  Нехай  твій  товариш  приходить  до  мене,  коли  я
               вдень відпочиваю, і я сидітиму перед ним.
                     Вождь пішов. Гончарі поставили глиняне зображення слона на дерев'яну лавку. Цікаві
               жителі все підходили.
                     — Ну, Пандіоне, — сказав Кідого другові,— в твоїх руках наша доля. Якщо твоя статуя
               сподобається вождеві, володарі слонів допоможуть нам…
                     Молодий еллін кивнув головою, і обидва друзі пішли додому в супроводі юрби дітей,
               що йшли слідом за дивними пришельцями…
                     — Ти  можеш  говорити? —  спитав  вождь,  відкинувшись  на  високому  незручному
               сидінні,  тоді  як Пандіон квапливо накидав принесену гончаром глину на товстий обрубок
               дерева. — Це не заважатиме твоїй роботі?
                     — Можу, тільки я погано знаю вашу мову, — відповів Пандіон. — Я не зможу розуміти
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115