Page 76 - На краю Ойкумены
P. 76

широким слідом, який проклала у прим'ятій траві платформа з носорогом.
                     Каві переказав товаришам  усю розмову. Гнівні  вигуки, стримані  прокльони і  безсилі
               погрози змішалися з тихим, жалібним стогоном умираючих.
                     — Про те, що нам робити, подумаємо потім! — крикнув Каві. — Зараз треба вирішити,
               як бути з пораненими. До річки далеко, ми стомилися і не донесемо товаришів. Відпочинемо
               трохи, і нехай п'ятдесят чоловік підуть до річки, а двадцять залишаться на варті — навкруги
               багато хижих звірів. — Каві показав на похилі плямисті спини гієн, що мелькали віддалік у
               траві, принаджені запахом крові. Величезні птахи з голими шиями кружляли над поляною,
               спускалися і знову здіймались угору.
                     Палала розжарена сонцем суха земля, ледве помітно тремтіла сітка сонячних плям під
               деревами, сумно лунали у палючій тиші крики дикого голуба. У людей пройшов азарт бою,
               заболіли побиті місця і рани, пекла здерта шкіра.
                     Смерть Ремда дуже засмутила Каві — юнак був єдиною ниткою, що зв'язувала етруска
               з далекою батьківщиною. Тепер ця тонка нитка обірвалась.
                     Кідого, забувши про свої рани, сидів біля Пандіона. У молодого елліна, мабуть,  було
               ще  пошкоджено  щось  усередині,  і  він  не  приходив  до  пам'яті.  Крізь  засмаглі  губи  ледве
               чутно, з легеньким свистом проривалося дихання. Негр кілька разів поглядав на товаришів,
               які  мовчки  лежали  в  затінку,  і,  нарешті,  схопився,  кличучи  їх  до  річки  по  воду  для
               поранених.
                     З мимовільним стогоном люди почали підводитись. Зразу підступила нестерпна спрага,
               пекучи  і  роз'їдаючи  горло.  Коли  так  захотілось  пити  тим,  хто  уцілів,  то  що  ж  терпіли
               поранені, онімілі від втрати сил! А до ріки навпростець треба було йти не менше двох годин.
                     Раптом за кущами почулися голоси — на галявині показався загін воїнів кількістю до
               п'ятидесяти чоловік, обвішаних посудинами з водою та харчами. В загоні не було єгиптян —
               прийшли лише нубійці та негри з двома провідниками.
                     Воїни, як  тільки побачили місце побоїща, відразу ж замовкли. Вони попрямували до
               дерева,  під  яким  стояв  Каві,  і,  не  промовивши  ні  слова,  опустили  до  його  ніг  глиняний  і
               дерев'яний  посуд,  поклали  з  десяток  списів,  шість  луків  з  сагайдаками,  повними  стріл,
               чотири  важких  ножі  і  чотири  маленьких  щити  з  бегемотової  шкіри,  поцятковані  мідними
               бляшками,  Люди  з  жадністю  кинулись  до  глеків.  Кідого  схопив  ножа  і,  злісно  поводячи
               очима, заявив, що вб'є того, хто спробує першим узяти воду. Воду з двох посудин поспішно
               стали вливати у розкриті пересохлі роти поранених, потім напилися всі інші. Воїни пішли,
               так нічого й не сказавши.
                     Серед рабів знайшлося двоє таких, що вміли лікувати рани, вони почали разом з Каві
               перев'язувати товаришів. Поламані кістки Пандіона взяли в лубки з твердої кори, обмотали
               клаптями тканини з його ж пов'язки на стегнах. При цьому Кідого побачив виблискуючий
               блакитнозелений  камінь,  який  був  міцно  зав'язаний  у  матерію.  Негр,  вважаючи,  що  це
               чарівний амулет товариша, бережно заховав його.
                     Лубки  довелося  накласти  ще  двом  пораненим:  одному  лівійцю,  у  якого  була
               переламана рука, і сухому мускулястому негрові, що безпомічно лежав з переламаною нижче
               коліна  ногою.  Решта  поранених  були,  очевидно,  в  безнадійному  стані  —  страшний  ріг
               чудовиська  пройшов  глибоко,  ушкодивши  їм  нутрощі.  Деякі  з  них  були  розчавлені  вагою
               здоровенного тіла носорога і його схожих на колони ніг.
                     Не встиг Каві подати допомогу всім пораненим товаришам, як у жовтій траві показався
               темний силует людини, що поспішала до місця битви. Це був один з місцевих жителів; він
               приводив воїнів з водою і тепер знову сюди вернувся.
                     Задихаючись від швидкої ходи, нубієць підійшов до Каві і простягнув йому обидві руки
               долонями догори. Етруск зрозумів цей жест дружби і відповів тим самим… Тоді провідник
               присів  навпочіпки  у  затінку  дерева,  спершись  на  свій  довгий  спис,  і  швидко  заговорив,
               показуючи в бік річки і на південь. Сталася запинка: нубієць знав не більше десяти слів з
               мови Та-Кемту, а Каві зовсім не розумів нубійця, проте серед рабів знайшлися перекладачі.
               Виявилось,  що  провідник  відстав  від  загону  воїнів  і  спішно  повернувся,  щоб  допомогти
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81