Page 16 - Детство. Отрочество. После бала
P. 16

У меня же были слезы на глазах.
                     Я не спускал глаз с Катеньки. Я давно уже привык к ее свеженькому белокуренькому
               личику и всегда любил его; но теперь я внимательнее стал всматриваться в него и полюбил
               еще больше. Когда мы подошли к большим, папа, к великой нашей радости, объявил, что, по
               просьбе матушки, поездка отложена до завтрашнего утра.
                     Мы  поехали  назад  вместе  с  линейкой.  Володя  и  я,  желая  превзойти  один  другого
               искусством ездить верхом и молодечеством, гарцевали около нее. Тень моя была длиннее,
               чем прежде, и, судя по ней, я предполагал, что имею вид довольно красивого всадника; но
               чувство  самодовольства,  которое  я  испытывал,  было  скоро  разрушено  следующим
               обстоятельством.  Желая  окончательно  прельстить  всех  сидевших  в  линейке,  я  отстал
               немного,  потом  с  помощью  хлыста  и  ног  разогнал  свою  лошадку,  принял
               непринужденно-грациозное положение и хотел вихрем пронестись мимо их, с той стороны, с
               которой сидела Катенька. Я не знал только, что лучше: молча ли проскакать или крикнуть?
               Но  несносная  лошадка,  поравнявшись  с  упряжными,  несмотря  на  все  мои  усилия,
               остановилась так неожиданно, что я перескочил с седла на шею и чуть-чуть не полетел.

                                                          Глава X
                                            Что за человек был мой отец?

                     Он  был  человек  прошлого  века  и  имел  общий  молодежи  того  века  неуловимый
               характер рыцарства, предприимчивости, самоуверенности, любезности и разгула. На людей
               нынешнего  века  он  смотрел  презрительно,  и  взгляд  этот  происходил  столько  же  от
               врожденной гордости, сколько от тайной досады за то, что в наш век он не мог иметь ни того
               влияния, ни тех успехов, которые имел в свой. Две главные страсти его в жизни были карты
               и женщины; он выиграл в продолжение своей жизни несколько миллионов и имел связи с
               бесчисленным числом женщин всех сословий.
                     Большой  статный  рост,  странная,  маленькими  шажками,  походка,  привычка
               подергивать  плечом,  маленькие,  всегда  улыбающиеся  глазки,  большой  орлиный  нос,
               неправильные  губы,  которые  как-то  неловко,  но  приятно  складывались,  недостаток  в
               произношении – пришепетывание, и большая во всю голову лысина: вот наружность моего
               отца, с тех пор как я его запомню, – наружность, с которою он умел не только прослыть и
               быть человеком à bonnes fortunes     22 , но нравиться всем без исключения – людям всех
               сословий и состояний, в особенности же тем, которым хотел нравиться.
                     Он умел взять верх в отношениях со всяким. Не быв никогда человеком очень большого
               света,   он  всегда  водился  с  людьми  этого  круга,  и  так,  что  был  уважаем.  Он  знал  ту
               крайнюю меру гордости и самонадеянности, которая, не оскорбляя других, возвышала его в
               мнении света. Он был оригинален, но не всегда, а употреблял оригинальность как средство,
               заменяющее в иных случаях светскость или богатство. Ничто на свете не могло возбудить в
               нем чувства удивления: в каком бы он ни был блестящем положении, – казалось, он для него
               был  рожден.  Он  так  хорошо  умел  скрывать  от  других  и  удалять  от  себя  известную  всем
               темную, наполненную мелкими досадами и огорчениями сторону жизни, что нельзя было не
               завидовать ему. Он был знаток всех вещей, доставляющих удобства и наслаждения, и умел
               пользоваться ими. Конек его был блестящие связи, которые он имел частию по родству моей
               матери, частию по своим товарищам молодости, на которых он в душе сердился за то, что
               они далеко ушли в чинах, а он навсегда остался отставным поручиком гвардии. Он, как и все
               бывшие военные, не умел одеваться по-модному; но зато он одевался оригинально и изящно.
               Всегда очень широкое и легкое платье, прекрасное белье, большие отвороченные манжеты и
               воротнички… Впрочем, все шло к его большому росту, сильному сложению, лысой голове и
               спокойным, самоуверенным движениям. Он был чувствителен и даже слезлив. Часто, читая

                 22   удачливым (фр. ).
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21