Page 39 - Детство. Отрочество. После бала
P. 39

chère  34 , –  продолжала  она,  обращаясь  к  г-же  Валахиной, –  voyez  comme  ce  jeune
               homme s’est fait élégant pour danser avec votre fille 35 .
                     Бабушка крепко держала меня за руку и серьезно, но вопросительно посматривала на
               присутствующих  до  тех  пор,  пока  любопытство  всех  гостей  было  удовлетворено  и  смех
               сделался общим.
                     Я был бы очень огорчен, если бы Сережа видел меня в то время, как я, сморщившись от
               стыда,  напрасно  пытался  вырвать  свою  руку,  но  перед  Сонечкой,  которая  до  того
               расхохоталась,  что  слезы  навернулись  ей  на  глаза  и  все  кудряшки  распрыгались  около  ее
               раскрасневшегося  личика,  мне  нисколько  не  было  совестно.  Я  понял,  что  смех  ее  был
               слишком  громок  и  естествен,  чтоб  быть  насмешливым;  напротив,  то,  что  мы  посмеялись
               вместе и глядя друг на друга, как будто сблизило меня с нею. Эпизод с перчаткой, хотя и мог
               кончиться  дурно,  принес  мне  ту  пользу,  что  поставил  меня  на  свободную  ногу  в  кругу,
               который казался мне всегда самым страшным, – в кругу гостиной; я не чувствовал уже ни
               малейшей застенчивости в зале.
                     Страдание людей застенчивых происходит от неизвестности о мнении, которое о них
               составили;  как  только  мнение  это  ясно  выражено  –  какое  бы  оно  ни  было, –  страдание
               прекращается.
                     Что  это  как  мила  была  Сонечка  Валахина,  когда  она  против  меня  танцевала
               французскую  кадриль  с  неуклюжим  молодым  князем!  Как  мило  она  улыбалась,  когда  в
               chaîne  36   подавала мне ручку! как мило, в такт прыгали на головке ее русые кудри, и
               как  наивно  делала  она  jeté-assemblé*  своими  крошечными  ножками!  В  пятой
               фигуре,  когда  моя  дама  перебежала  от  меня  на  другую  сторону  и  когда  я,  выжидая  такт,
               приготовлялся делать соло, Сонечка серьезно сложила губки и стала смотреть в сторону. Но
               напрасно  она  за  меня  боялась:  я смело  сделал  chassé  en  avant,  chassé  en
               arrière,  glissade 37   и, в то время как подходил  к ней, игривым движением показал  ей
               перчатку с двумя торчавшими пальцами. Она расхохоталась ужасно и еще милее засеменила
               ножками по паркету. Еще помню я, как, когда мы делали круг и все взялись за руки, она
               нагнула головку и, не вынимая своей руки из моей, почесала носик о свою перчатку. Все это
               как теперь перед моими глазами, и еще слышится мне кадриль из «Девы Дуная», под звуки
               которой все это происходило.
                     Наступила и вторая кадриль, которую я танцевал с Сонечкой. Усевшись рядом с нею, я
               почувствовал чрезвычайную неловкость и решительно не знал, о чем с ней говорить. Когда
               молчание  мое  сделалось  слишком  продолжительно,  я  стал  бояться,  чтобы  она  не  приняла
               меня за дурака, и решился во что бы то ни стало вывести ее из такого заблуждения на мой
               счет.  «Vous  êtes  une  habitante  de  Moscou? 38   –  сказал  я  ей  и  после  утвердительного
               ответа  продолжал: –  Et  moi,  je  n’ai  encore  jamais  fréquenté  la  capitale»  39 , –
                                                                                40
               рассчитывая в особенности на эффект слова «fréquentеr» . Я чувствовал, однако, что,

                 34   Посмотрите, моя дорогая (фр. ).

                 35   посмотрите, как расфрантился этот молодой человек, чтобы танцевать с вашей дочерью (фр. ).

                 36   шен, жетэ-ассамбле – фигуры в танце.

                 37   шассе-ан-аван, шассе-ан-арьер, глиссад – фигуры в танце.

                 38   Вы постоянно живете в Москве? (фр. )

                 39   А я еще никогда не посещал столицы (фр. ).

                 40   посещать (фр. ).
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44