Page 69 - Детство. Отрочество. После бала
P. 69

спасенья.  Трое  суток  у  нас  не  было  провианта,  и  мы  стояли  в  воде  по  коленки.  Злодей
               Наполеон не брал и не пускал нас! und der Bösewicht Napoleon wollte uns nicht gefangen
               nehmen und auch nicht freilassen!
                     На  четвертые  сутки  нас,  слава  богу,  взяли  в  плен  и  отвели  в  крепость.  На  мне  был
               синий панталон, мундир из хорошего сукна, пятнадцать талеров денег и серебряные часы –
               подарок моего папеньки. Французский Soldat все взял у меня. На мое счастье, у меня было
               три червонца, которые маменька зашила мне под фуфайку. Их никто не нашел!
                     В  крепости  я  не  хотел  долго  оставаться  и  решился  бежать.  Один  раз,  в  большой
               праздник, я сказал сержанту, который смотрел за нами: «Господин сержант, нынче большой
               праздник, я хочу вспомнить его. Принесите, пожалуйста, две бутылочки мадер, и мы вместе
               выпьем  ее».  И  сержант  сказал:  «Хорошо».  Когда  сержант  принес  мадер  и  мы  выпили  по
               рюмочке,  я  взял  его  за  руку  и  сказал:  «Господин  сержант,  может  быть,  у  вас  есть  отец  и
               мать?..» Он сказал: «Есть, господин Мауер…» – «Мой отец и мать, – я сказал, – восемь лет
               не видали меня и не знают, жив ли я, или кости мои давно лежат в сырой земле. О господин
               сержант! у меня есть два червонца, которые были под моей фуфайкой, возьмите их и пустите
               меня.  Будьте  моим  благодетелем,  и  моя  маменька  всю  жизнь  будет  молить  за  вас
               всемогущего Бога».
                     Сержант выпил рюмочку мадеры и сказал: «Господин Мауер, я очень люблю и жалею
               вас,  но  вы  пленный,  а  я  Soldat!»  Я  пожал  его  за  руку  и  сказал:  «Господин  сержант!»  Ich
               drückte ihm die Hand und sagte: «Herr Sergeant!»
                     И  сержант  сказал:  «Вы  бедный  человек,  и  я  не  возьму  ваши  деньги,  но  помогу  вам.
               Когда я пойду спать, купите ведро водки солдатам, и они будут спать. Я не буду смотреть на
               вас».
                     Он  был  добрый  человек.  Я  купил  ведро  водки,  и  когда  Soldat  были  пьяны,  я  надел
               сапоги, старый шинель и потихоньку вышел за дверь. Я пошел на вал и хотел прыгнуть, но
               там была вода, и я не хотел спортить последнее платье: я пошел в ворота.
                     Часовой  ходил  с  ружьем  auf  und  ab 52   и  смотрел  на  меня.  «Qui  vive» –  sagte  er  auf
               einmal 53 , и я молчал. «Qui vive?» – sagte er zum zweiten Mal 54 , и я молчал. «Qui vive?» – sagte
               er zum dritten Mal 55 , и я бегал. Я пригнул в вода, влезал на другой сторона и пустил.       Ich
               sprang in’s Wasser, kletterte auf die andere Seile und machte mich aus dem Staube.
                     Целую ночь я бежал по дороге, но когда рассвело, я боялся, чтобы меня не узнали, и
               спрятался  в  высокую  рожь.  Там  я  стал  на  коленки,  сложил  руки,  поблагодарил  Отца
               Небесного за свое спасение и с покойным чувством заснул. Ich dankte dem allmächtigen
               Gott für Seine Barmherzigkeit und mit beruhigtem Gefühl schlief ich ein.
                     Я проснулся вечером  и пошел дальше. Вдруг большая немецкая фура в две вороные
               лошади догнала меня. В фуре сидел хорошо одетый человек, курил трубочку и смотрел на
               меня. Я пошел потихоньку, чтобы фура обогнала меня, но я шел потихоньку, и фура ехала
               потихоньку, и человек смотрел на меня; я шел поскорее, и фура ехала поскорее, и человек
               смотрел  на  меня.  Я  сел  на  дороге;  человек  остановил  своих  лошадей  и  смотрел  на  меня.
               «Молодой  человек, –  он  сказал, –  куда  вы  идете  так  поздно?»  Я  сказал:  «Я  иду  в
               Франкфурт». – «Садитесь в мою фуру, место есть, и я довезу вас… Отчего у вас ничего нет с
               собой, борода ваша не брита и платье ваше в грязи?» – сказал он мне, когда я сел с ним. «Я
               бедный  человек, –  я  сказал, –  хочу  наняться  где-нибудь  на  фабрик,  а  платье  мое  в  грязи


                 52   взад и вперед (нем. ).

                 53   «Кто идет?» (фр. ) – сказал он вдруг (нем. ).

                 54   «Кто идет?» (фр. ) – сказал он второй раз (нем. ).

                 55   «Кто идет?» (фр. ) – сказал он в третий раз (нем. ).
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74