Page 80 - Детство. Отрочество. После бала
P. 80

обыкновенного шума на улицах начинали успокаиваться. Но уединение все-таки было очень
               тяжело: мне хотелось двигаться, рассказать кому-нибудь все, что накопилось у меня на душе,
               и не было вокруг меня живого создания. Положение это было еще более неприятно потому,
               что,  как  мне  ни  противно  было,  я  не  мог  не  слышать,  как  St.-Jérôme,
               прогуливаясь  по  своей  комнате,  насвистывал  совершенно  спокойно  какие-то  веселые
               мотивы.  Я  был  вполне  убежден,  что  ему  вовсе  не  хотелось  свистать,  но  что  он  делал  это
               единственно для того, чтобы мучить меня.
                     В два часа St.-Jérôme и Володя сошли вниз, а Николай принес мне обед, и
               когда я разговорился с ним о том, что я наделал и что ожидает меня, он сказал:
                     – Эх, сударь! не тужите, перемелется, мука будет.
                     Хотя  это  изречение,  не  раз  и  впоследствии  поддерживавшее  твердость  моего  духа,
               несколько  утешило  меня,  но  именно  то  обстоятельство,  что  мне прислали  не  один хлеб и
               воду, а весь обед, даже и пирожное розанчики, заставило меня сильно призадуматься. Ежели
               бы мне не прислали розанчиков, то значило бы, что меня наказывают заточением, но теперь
               выходило, что я еще не наказан, что я только удален от других, как вредный человек, а что
               наказание впереди. В то время как я был углублен в разрешение этого вопроса, в замке моей
               темницы повернулся ключ, и St.-Jérôme с суровым официальным лицом вошел в
               комнату.
                     – Пойдемте к бабушке, – сказал он, не глядя на меня.
                     Я хотел было почистить рукава курточки, запачкавшиеся мелом, прежде чем выйти из
               комнаты, но St.-Jérôme сказал мне, что это совершенно бесполезно, как будто я
               находился  уже  в  таком  жалком  нравственном  положении,  что  о  наружном  своем  виде  не
               стоило и заботиться.
                     Катенька, Любочка и Володя посмотрели на меня в то время, как St.-Jérôme
               за руку проводил меня через залу, точно с тем же выражением, с которым мы обыкновенно
               смотрели  на  колодников,  проводимых  по  понедельникам  мимо  наших  окон.  Когда  же  я
               подошел к креслу  бабушки, с намерением поцеловать ее руку, она отвернулась от  меня  и
               спрятала руку под мантилью.
                     – Да, мой милый, – сказала она после довольно продолжительного молчания, во время
               которого она осмотрела меня с ног до головы таким взглядом, что я не знал, куда девать свои
               глаза  и  руки, –  могу  сказать,  что  вы  очень  цените  мою  любовь  и  составляете  для  меня
               истинное утешение. Monsieur St.-Jérôme, который по моей просьбе, – прибавила
               она,  растягивая  каждое  слово, –  взялся  за  ваше  воспитание,  не  хочет  теперь  оставаться  в
               моем  доме.  Отчего?  от  вас,  мой  милый.  Я  надеялась,  что  вы  будете  благодарны, –
               продолжала  она,  помолчав  немного  и  тоном,  который  доказывал,  что  речь  ее  была
               приготовлена заблаговременно, – за попечения и труды его, что вы будете уметь ценить его
               заслуги,  а  вы,  молокосос,  мальчишка,  решились  поднять  на  него  руку.  Очень  хорошо!
               Прекрасно!!  Я  тоже  начинаю  думать,  что  вы  не  способны  понимать  благородного
               обращения,  что  на  вас  нужны  другие,  низкие  средства…  Проси  сейчас  прощения, –
               прибавила  она  строго-повелительным  тоном,  указывая  на  St.-Jérôme’a, –
               слышишь?
                     Я посмотрел по направлению руки бабушки и, увидев сюртук St.-Jérôme’a,
               отвернулся и не трогался с места, снова начиная ощущать замирание сердца.
                     – Что же? вы не слышите разве, что я вам говорю?
                     Я дрожал всем телом, но не трогался с места.
                     – Коко! –  сказала  бабушка,  должно  быть,  заметив  внутренние  страдания,  которые  я
               испытывал. –  Коко, –  сказала  она  уже  не  столько  повелительным,  сколько  нежным
               голосом, – ты ли это?
                     – Бабушка!  я не  буду  просить  у  него  прощения  ни  за  что… –  сказал  я,  вдруг
               останавливаясь,  чувствуя,  что  не  в  состоянии  буду  удержать  слез,  давивших  меня,  ежели
               скажу еще одно слово.
                     – Я приказываю тебе, я прошу тебя. Что же ты?
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85