Page 143 - Этюды о ученых
P. 143
Генрих Шлиман:
«Я РАСКОПАЮ ТРОЮ»
6 января 1822 года родился Генрих Шлиман, уроженец Германии, голландский купец,
русский миллионер, гражданин США, доктор Оксфорда, умерший в Италии и погребённый в
Афинах, великий археолог. Шлиман, безусловно, явление в мире науки, и путь его в науку и
все сделанное им уникальны. «Жизнь Шлимана. – пишет один из его немецких биографов, –
это современная сказка, одиссея буржуа девятнадцатого столетия…» И в самом деле, ему
везло так, как редко везёт в реальной жизни. Впрочем, в реальной жизни редко можно
встретить человека столь невероятно целеустремлённого.
Восьмилетний мальчик пленился книгой о древней Трое. Гомер сразу стал для него не
полулегендарным сказочником, а военным корреспондентом. (Кстати, он и доказал, что
окрылённая лирика и яростный пафос первого великого поэта человечества не мешали ему
быть документально точным в мельчайших деталях.)
Гомер и Шлиман попрали время: разделённые тысячелетиями, они встретились в
городе царя Приама. Мальчик, поверивший поэту на всю жизнь, выполнил клятву: «Я
раскопаю Трою». В устах сына бедняка пастора крохотной немецкой деревушки эти слова
звучали несравненно более фантастично, чем для школьника наших дней клятва: «Я буду
жить на Марсе».
Ученик лавочника, голодный мальчишка, для которого покупка одеяла вырастала в
проблему жизни, получил самое поверхностное образование и знал не больше, чем
требовалось лавочнику. В юные годы у него нет денег на дилижансы, и Генрих путешествует
пешком, проходя сотни километров. Он собирается искать счастье за океаном и в конце
концов плывёт каютным юнгой в Венесуэлу. Корабль попадает в бурю и тонет. Шлиман –
один из девяти чудом спасённых в декабрьском Северном море. Даже сундучок с его вещами
– единственную вещь с утонувшего корабля – выбрасывают волны на берег. У него нет
ничего, он просит милостыню. В Амстердаме он за день съедает одну булочку, падает в
голодном обмороке и проводит несколько блаженных дней в больнице: там тепло, и там
кормят. Наконец ему удаётся устроиться в одну торговую фирму, и с этого момента до
предела взведённая нищетой пружина его воли, энергии и упорства начинает раскручивать
маховик его жизненного благополучия.
Быстрота, решительность и та особая честная, умная изворотливость, которая
определяет почерк настоящего коммерсанта, дополняются его талантом полиглота. По
системе, им самим придуманной, он изучает английский, французский, итальянский,
испанский и португальский языки, затрачивая на изучение каждого не более шести недель.
Наконец, учит русский, хотя в Амстердаме, кроме русского консула, нет ни одного человека,
знавшего этот язык. (В зрелые годы Шлиман владел 14 языками. Его дневники прочтёт не
каждый: во время путешествий он писал их на языке той страны, в которой находился.)
Авторитет Шлимана-купца растёт день ото дня, и вот он уже как представитель фирмы
едет в Петербург заключать серьёзные сделки. Шлиман живёт в России двадцать лет.
Железная деловая хватка и быстрота действий умножают его состояние с невиданной
скоростью. И ему очень везёт: пожар в Мемеле уничтожил все портовые склады, но грузы
Шлимана, в которые он вложил своё состояние, чудом уцелели в сарайчике.
Шлиман – русский оптовый купец первой гильдии, потомственный почётный
гражданин, судья Санкт-Петербургского торгового суда, директор Императорского
государственного банка в С. – Петербурге. Молодой миллионер живёт в большом доме с
русской женой, дети, слуги, выезд. Кажется, во всём фортуна благосклонна к нему, разве что