Page 66 - Бегущая по волнам
P. 66

– Говорите, ради бога; я сделаю все!
                     – Условие  совсем  не  трудное.  Вы  ни  слова  не  скажете  Гезу  о  том,  что  видели  меня
               здесь.
                     – Готов промолчать сто лет: простите меня!
                     – Так. Где Гез – на судне или на берегу?
                     – Он съехал в небольшую гостиницу  на набережной. Она называется «Парус и Пар».
               Если вам угодно, я провожу вас к нему.
                     – Думаю, что разыщу сам. Ну, Синкрайт, пока что наш разговор кончен.
                     – Может быть, вам нужно еще что-нибудь от меня?
                     – Поменьше пейте, – сказал я, немного смягченный его испугом и рабством. – А также
               оставьте Геза.
                     – Клянусь…  – начал он, но я  уже встал, Не знаю, продолжал он сидеть на ступенях
               подъезда или ушел в кабак. Я оставил его в переулке и вышел на площадь, где у стола около
               памятника не застал никого из прежней компании. Я спросил Кука, на что получил указание,
               что Кук просил меня идти к нему в гостиницу.
                     Движение  уменьшалось.  Толпа  расходилась;  двери  запирались.  Из  сумерек  высоты
               смотрела на засыпающий город «Бегущая по волнам», и я простился с ней, как с живой.
                     Разыскав  гостиницу,  куда  меня  пригласил  Кук,  я  был  проведен  к  нему,  застав  его  в
               постели. При шуме Кук открыл глаза, но они снова закрылись. Он опять открыл их. Но все
               равно спал. По крайнему усилию этих спящих, тупо открытых глаз я видел, что он силится
               сказать  нечто  любезное.  Усталость,  надо  быть,  была  велика.  Обессилев,  Кук  вздохнул,
               пролепетал, узнав меня: «Устраивайтесь», – и с треском завалился на другой бок.
                     Я  лег  на  поставленную  вторую  кровать  и  тотчас  закрыл  глаза.  Тьма  стала  валиться
               вниз; комната перевернулась, и я почти тотчас заснул.

                                                        Глава XXV

                     Ложась, я знал, что усну крепко, но встать хотел рано, и это желание  – рано встать –
               бессознательно  разбудило  меня.  Когда  я  открыл  глаза,  память  была  пуста,  как  после
               обморока.  Я  не  мог  поймать  ни  одной  мысли  до  тех  пор,  пока  не  увидел  выпяченную
               нижнюю губу спящего Кука. Тогда смутное прояснилось, и, мгновенно восстановив события,
               я взял со стула часы. На мое счастье, было всего половина десятого утра.
                     Я  тихо  оделся  и,  стараясь  не  разбудить  своего  хозяина,  спустился  в  общий  зал,  где
               потребовал крепкого чаю и письменные принадлежности. Здесь я написал две записки: одну
               – Биче Сениэль, уведомляя ее, что Гез находится в Гель-Гью, с указанием адреса; вторую –
               Проктору с просьбой вручить мои вещи посыльному. Не зная, будет ли удобно напоминать
               Дэзи  о  ее  встрече  со  мной,  я  ограничился  для  нее  в  этом  письме  простым  приветом.
               Отправив записки через двух комиссионеров, я вышел из гостиницы в парикмахерскую, где
               пробыл около получаса.
                     Время шло чрезвычайно быстро. Когда я направился искать Геза, было уже четверть
               одиннадцатого. Стоял знойный день. Не зная улиц, я потерял еще около двадцати минут, так
               как по ошибке вышел на набережную в ее дальнем конце и повернул обратно. Опасаясь, что
               Гез уйдет по своим делам или спрячется, если Синкрайт не сдержал клятвы, а более всего
               этого  желая  опередить  Биче,  ради  придуманного  мной  плана  ущемления  Геза,  сделав  его
               уступчивым  в  деле  корабля  Сениэлей,  –  я  нанял  извозчика.  Вскоре  я  был  у  гостиницы
               «Парус  и  Пар»,  белого  грязного  дома,  с  стеклянной  галереей  второго  этажа,  лавками  и
               трактиром  внизу.  Вход  вел  через  ворота,  налево,  по  темной  и  крутой  лестнице.  Я
               остановился  на  минуту  собрать  мысли  и  услышал  торопливые,  догоняющие  меня  шаги.
               «Остановитесь!» – сказал запыхавшийся человек. Я обернулся.
                     Это был Бутлер с его тяжелой улыбкой.
                     – Войдемте на лестницу,  –  сказал  он.  –  Я тоже иду к Гезу. Я видел, как вы ехали, и
               облегченно вздохнул. Можете мне не верить, если хотите. Побежал догонять вас. Страшное,
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71