Page 124 - Белый пароход
P. 124

А правда, он очень похож на тебя, наш Кунан. Наш маленький дракон, сын большого дракона!
                  Вот он открыл глазки! Посмотри, посмотри, Эрдене, и глаза твои, и нос такой же, и губы точь в
                  точь…
                     — Похож, конечно, очень похож, — охотно соглашался сотник. — Узнаю кого-то, очень даже
                  узнаю.
                     — То есть, как кого-то? — удивлялась Догуланг.
                     — Ну себя, конечно, себя!
                     — А вот возьми, подержи его на руках. Такой живой комочек. Легкий такой. Как будто
                  зайчика держишь.
                     Сотник робко принял дитя — сила и весомость его собственных рук оказались в ту минуту
                  излишними, неуместными, и, не зная, как ему быть, как приспособить свои ладони к беззащит-
                  ному тельцу младенца, он осторожно прижал, вернее, приблизил его к сердцу и, подыскивая
                  сравнение неизведанному доселе ощущению нежности, счастливо улыбаясь тому, что открылось
                  ему в то мгновение, растроганно сказал:
                     — Ты знаешь, Догуланг, это не зайчонок, это мое сердце в моих руках.
                     Малыш вскоре заснул. Сотнику же пора было возвращаться на свое место в войске.
                     Глубокой ночью, выйдя из юрты возлюбленной, сотник Эрдене взглянул на луну, набравшую
                  над осенними сарозеками сияющую силу свечения, и ощутил полное одиночество. Не хотелось
                  уходить, хотелось снова вернуться к Догуланг, к сыну. Таинственные звенящие звуки бездонной
                  степной ночи заворожили сотника. Нечто непостижимое, зловещее открывалось ему в том, что,
                  будучи вовлеченными судьбой в деяния великого хагана, идя вместе с ним в поход на Запад,
                  служа ему, они же подвергались опасности — в любой момент неотвратимая его кара за
                  рождение ребенка могла сокрушить их. Стало быть, в том, что их связывало с Повелителем
                  Четырех Сторон Света, было нечто противоестественное, отныне несовместимое с их собственной
                  жизнью, взаимо-исключающее, и вывод напрашивался один — уходить, обретать свободу,
                  спасать жизнь ребенка…
                     Вскоре он разыскал неподалеку прислужницу Алтун, которая все это время стерегла его коня,
                  скармливая ему зерно из походной сумы.
                     — Ну, что, повидал своего сыночка? — живо заговорила Алтун.
                     — Да, спасибо, Алтун.
                     — Имя дал ему?
                     — Имя его — Кунан!
                     — Хорошее имя. Кунан.
                     — Да. Пусть Небо услышит. А теперь, Алтун, скажу тебе то, что надо сказать сейчас, не
                  откладывая. Ты мне как родная сестра, Алтун. А для Догуланг с ее ребенком — ты верная мать,
                  посланная судьбой. Не будь тебя, не смогли бы мы быть с ней вместе в походе, страдать бы нам в
                  разлуке. И кто знает, быть может, мы с Догуланг никогда больше и не увиделись бы. Потому что,
                  кто идет с войной, тот встречает войну вдвойне… И я благодарен тебе…
                     — Я-то понимаю, — проговорила Алтун. — Понимаю, что к чему. Ведь и ты, Эрдене, пошел на
                  такое дело неслыханное! — Алтун покрутила головой, и добавила: — Дай Бог, чтобы все
                  обошлось. — Я-то понимаю, — продолжала она, — в этом великом войске сегодня ты сотник, а
                  завтра оказался бы тысячником-нойоном, в чести на всю жизнь. И тогда бы мы с тобой не
                  говорили о том, о чем сейчас говорим. Ты — сотник, я раба. И тем все сказано. Но ты выбрал
                  другое — как душа твоя повелела. Моя-то помощь тебе — коня подержать. Приставлена я
                  служить твоей Догуланг, сам знаешь, помогать ей в работе. И я привязана к ней всей душой,
                  потому что она, так мне думается, — дочь бога красоты. Да, да! Она и собой хороша, как же! Но
                  я не об этом. Я о другом. В руках у Догуланг волшебная сила — клубки нитей и кусок полотна
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129