Page 130 - Белый пароход
P. 130

ребенком на руках. Она стояла в свете костра в своей куньей шубе, прижимая дитя к себе,
                  бледная, беспомощная, напуганная. Жасаулы о чем-то ее спрашивали. Доносились возгласы:
                  «Отвечай! Отвечай, тебе говорят! Потаскуха, блудница!» Потом донесся вопль прислужницы
                  Алтун. Да, это был ее голос, безусловно, ее. Алтун кричала: «Откуда мне знать?! За что вы меня
                  бьете? Откуда мне знать, от кого она родила! Не в степи, не сейчас же это случилось! Да, родила
                  она ребенка недавно, сами видите. Так что же, разве вы не можете понять, что девять месяцев
                  назад, выходит, случилось все это?! Так откуда мне знать, когда и с кем у нее было. Зачем вы
                  меня бьете?! А ее зачем стращаете, до смерти напугали, — она же с новорожденным! Разве она
                  не служила вам, не расшивала ваши боевые знамена, с которыми вы идете в поход? За что
                  теперь убиваете, за что?»
                     Бедная Алтун, как травинка под копытом, что она могла поделать, когда сам сотник Эрдене не
                  посмел сунуться, да и что бы он мог против десятка вооруженных жасаулов?! Разве что
                  погибнуть, унеся с собой одного или двоих? Но что бы это дало? Тем и берут всегда жасаулы —
                  сворой своей. Только и ждут, чтобы кинуться всей сворой, чтобы терзать, чтобы кровь лилась!
                     Сотник Эрдене видел, как жасаулы усадили Догуланг с ребенком на повозку, туда же бросили
                  прислужницу Алтун и повезли их куда-то в ночь.
                     И на том все улеглось, все стихло вокруг, стоянка опустела. И только тогда стали слышны в
                  стороне собачий лай, ржание лошадей, какие-то невнятные голоса на привалах.
                     У юрты вышивальщицы Догуланг догорал костер. Поглотив суету, муки борения людские,
                  бесстрастно глядели безмятежно сияющие, беззвучные звезды на опустевшее пространство,
                  точно тому, что случилось, и следовало быть…
                     Двигаясь, как во сне, сотник Эрдене нащупал онемевшими вмиг, похолодевшими руками узду
                  на голове запасного коня, стащил ее, не ощущая собственных усилий, и бросил коню под ноги.
                  Глухо брякнули удила. Эрдене услышал свое стесненное дыхание, дышать становилось все
                  тяжелее. Но он еще нашел в себе силы, чтобы прихлопнуть лошадь по холке. Эта лошадь теперь
                  была ни к чему, теперь она была свободна, никакой нужды в ней не было, и она побежала себе
                  рысцой в ближайший ночной табун. А сотник Эрдене бесцельно побрел по степи, не ведая сам,
                  куда идет, зачем идет. За ним тихо ступал в поводу его звездолобый Акжулдуз — верный и
                  нераз-лучный боевой конь, на котором сотник Эрдене ходил в сражения, но на котором так и не
                  удалось ускакать, угоняя от злой судьбины повозку с любимой женщиной и народившимся
                  ребенком.
                     Сотник шел наугад, как слепой; глаза его были полны слез, стекавших по мокрой бороде, и
                  ровно струящийся лунный свет судорожно колыхался на его согбенных, вздрагивающих плечах…
                  Он брел, как изгнанный из стаи одинокий дикий зверь, предоставленный в целом мире самому
                  себе: сможешь жить — живи, не сможешь — умри. И больше никакого выбора… Что было делать
                  теперь ему, куда было деваться? Не оставалось ничего, кроме как умереть, убить себя ударом
                  ножа, ударом в грудь, в нестерпимо ноющее сердце, и тем самым унять, прекратить эту сжигаю-
                  щую его боль или же исчезнуть, сгинуть, сбежать, затеряться где-нибудь навсегда…
                     Сотник упал на землю и, глухо рыдая, пополз на животе, обдирая о камни ладони и ногти, но
                  земля не расступилась, потом он поднялся на колени и нащупал на поясе нож…
                     В степи было безмолвно, пустынно и звездно. Лишь верный конь Акжулдуз терпеливо стоял
                  рядом в лунном озарении, всхрапывая, в ожидании приказа хозяина:
                     В то утро, прежде чем двинуться в поход, барабанщики, заранее собранные на холме,
                  ударили сигнал сбора войска. И, ударив, добулбасы уже не стихали, сотрясая округу
                  нарастающим, надсад-ным гулом тревоги. Барабаны из воловьих кож рокотали, ярились, как
                  дикие звери в западне, созывая на казнь блудницы, вышивальщицы знамен, — мало кто знал,
                  что имя ее Догуланг, — родившей в походе ребенка.
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135