Page 144 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 144
Свидетелем всей этой сцены был прапорщик Котятко, который потом рассказывал, что,
услышав голос Швейка, поручик Лукаш вскочил, схватился за голову и упал на руки
Котятко. Когда его привели в чувство, Швейк, стоявший всё время во фронт, руку под
козырёк, повторил ещё раз:
— Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, я опять тут.
Бледный как мел поручик Лукаш дрожащей рукой принял сопроводительные бумаги,
подписал их, велел всем выйти и, сказав жандарму, что всё в порядке, заперся со Швейком в
канцелярии.
Так кончился будейовицкий анабасис Швейка. Нет сомнения, что, если б Швейка не
лишили свободы передвижения, он сам дошёл бы до Будейовиц. Если доставку Швейка по
месту службы поставили себе в заслугу казённые учреждения, то это просто ошибка. При
швейковской энергии и неистощимом желании воевать вмешательство властей в этом случае
было только палкой в колёсах.
Швейк и поручик Лукаш смотрели друг на друга. В глазах поручика сверкали ярость,
угроза и отчаяние. Швейк же глядел на поручика нежно и восторженно, как на потерянную и
вновь найденную возлюбленную.
В канцелярии было тихо, как в церкви. Слышно было только, как кто-то ходит взад и
вперёд по коридору. Какой-то добросовестный вольноопределяющийся, оставшийся дома из-
за насморка, — это чувствовалось по его голосу, — гнусавя, зубрил «Как должно принимать
членов августейшей семьи при посещении ими крепостей». Чётко доносились слова: «Sobald
die hochste Herrschaft in der Nahe der Festung aniangt, ist das Geschiitz auf allen Bastionen und
Werken abzufeuern, der Platzmajor empfangt dieselbe mit dem Degen in der Hand zu Pferde, und
reitet sodann vor». 72
— Заткнитесь вы там! — крикнул в коридор поручик. — Убирайтесь ко всем чертям!
Если у вас бред, так лежите в постели.
Было слышно, как усердный вольноопределяющийся удаляется и как с конца коридора,
словно эхо, раздаётся его гнусавый голос: «In dem Augenblicke, als der Kommandant salutiert,
ist das Abfeuern des Geschutzes zu wiederholen, welches bei dem Absteigen der hochsten
Herrschaft zum drittenmale zu geschehen hat» 73
А поручик и Швейк молча продолжали смотреть друг на друга, пока наконец первый не
сказал тоном, полным злой иронии:
— Добро пожаловать в Чешские Будейовицы, Швейк! Кому суждено быть
повешенным, тот не утонет. Ордер на ваш арест уже выписан, и завтра вы явитесь на рапорт
в полк. Я из-за вас страдать не буду. Довольно я с вами намучился. Моё терпение лопнуло.
Как только подумаю, что я мог так долго жить рядом с таким идиотом… — Поручик зашагал
по канцелярии. — Нет, это просто ужасно! Теперь мне просто удивительно, почему я вас до
сих пор не застрелил. Что бы мне за это сделали? Ничего — Меня бы оправдали, понимаете?
— Так точно, господин поручик, вполне понимаю.
— Бросьте ваши идиотские шутки, а то и в самом деле случится что-нибудь нехорошее!
Вас наконец-то проучат как следует. В своей глупости вы зашли так далеко, что вызвали
катастрофу. — Поручик Лукаш потёр руки: — Теперь вам каюк!
Он вернулся к столу, написал на листке бумаги несколько строк, вызвал дежурного и
велел ему отвести Швейка к профосу и передать последнему записку.
Швейка провели по двору, и поручик с нескрываемой радостью увидел, как отпирается
72 Как только высочайшие особы появятся в виду крепости, на всех бастионах и укреплениях производится
салют из всех орудий. Комендант крепости верхом выезжает вперёд, с саблей наголо, чтобы принять их (нем.).
73 В момент, когда комендант отдаёт саблею честь высочайшим особам, производится второй салют,
который повторяется в третий раз при вступлении высочайших особ на территорию крепости (нем.).