Page 193 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 193

элемента  на  нашей  родной  венгерской  земле,  лучше  всего  свидетельствует  инцидент,
               имевший  место  в  городе  Кираль-Хиде  на  венгерском  „островке“  на  Литаве.  К  какой
               национальности  принадлежали  солдаты  из  близлежащего  военного  лагеря  в  Мосте-на-
               Литаве, которые напали на тамошнего торговца, господина Дюлу Каконя, и избили его? Долг
               властей  расследовать  это  преступление  и  выяснить  в  командовании  дивизии,  которое,
               несомненно, уже занимается этим делом, какую роль в этой неслыханной травле подданных
               венгерского  королевства  играет  поручик  Лукаш,  имя  которого  в  городе  связывается  с
               событиями последних дней, как сообщил нам наш местный корреспондент, уже собравший
               богатый материал по этому делу, в нынешний ответственный момент являющемуся просто
               вопиющим.  Читатели  „Пестер-Ллойд“,  несомненно,  будут  с  интересом  следить  за  ходом
               следствия,  и мы  не  преминем  познакомить их  ближе  с  этими  событиями исключительной
               важности. Вместе с тем мы ждём официальных сообщений о киральхидском преступлении,
               совершённом  против  венгерского  населения.  Мы  не  сомневаемся,  что  будапештский
               парламент сам займётся этим делом, чтобы наконец всем стало ясно, что чешские солдаты,
               следующие на фронт через венгерское королевство, не смеют рассматривать землю короны
               святого  Стефана  как  землю,  взятую  ими  в  аренду.  Если  же  некоторые  лица  этой
               национальности,  так  ярко  продемонстрировавшие  в  Кираль-Хиде  „солидарность“  всех
               народов  Австро-Венгерской  монархии,  ещё  и  теперь  не  учитывают  ситуации,  мы
               рекомендовали  бы  им  угомониться,  ибо  в  условиях  военного  времени  пуля,  петля,  суд  и
               штык заставят их повиноваться высшим интересам нашей общей родины».
                     — Чья подпись под статьёй, господин поручик?
                     — Редактора, депутата Белы Барабаша, господин полковник.
                     — Старая  бестия!  Но  прежде  чем  эта  статья  попала  в  «Пестер-Ллойд»,  она  была
               напечатана  в  «Пешти-Хирлап».  Теперь  прочитайте  мне  официальный  перевод  венгерской
               статьи, помещённой в шопроньской газете «Шопрони-Напло».
                     Поручик  Лукаш  стал  читать  статью,  которую  автор  с  большим  усердием  разукрасил
               фразами  вроде:  «веление  государственной  мудрости»,  «государственный  порядок»,
               «человеческая извращённость», «втоптанное в грязь человеческое  достоинство и чувство»,
               «пиршество  каннибалов»,  «избиение  лучших  представителей  общества»,  «свора
               мамелюков»,  «закулисные  махинации».  Далее  всё  было  изображено  в  таком  духе,  точно
               мадьяры на родной земле преследуются больше всех других национальностей. Словно дело
               обстояло так: пришли чешские солдаты, повалили редактора, били его своими солдатскими
               башмаками в живот, он, несчастный, кричал от боли, а кто-то всё застенографировал.
                     «О  целом  ряде  серьёзнейших  фактов, —  хныкала  шопроньская  газета  „Шопрони-
               Напло“, —  у  нас  благоразумно  умалчивают  и  ничего  не  пишут.  Всякий  знает,  что  такое
               чешский солдат в Венгрии и каков он на фронте. Всем нам известно, что вытворяют чехи,
               каковы  настроения  среди  чехов  и  чья  рука  видна  здесь.  Правда,  бдительность  властей
               отвлечена другими делами первостепенной важности, и, однако же, она должна надлежащим
               образом  сочетаться  с  общим  надзором,  чтобы  не  повторилось  то,  чему  мы  на  днях  были
               свидетелями в Кираль-Хиде. Во вчерашней нашей статье пятнадцать мест было вычеркнуто
               цензурой. Нам не остаётся ничего другого, как только заявить, что и сегодня по техническим
               соображениям  мы  не  имеем  возможности  широко  осветить  события  в  Кираль-Хиде.
               Посланный нами корреспондент убедился на месте, что власти энергично взялись за это дело
               и  быстрым  темпом ведут  расследование.  Удивляет  нас  только одно,  а  именно:  некоторые
               участники  этого  истязания  находятся  до  сих  пор  на  свободе.  Это  касается  особенно  того
               господина,  который,  по  слухам,  безнаказанно  обретается  в  лагере  и  до  сих  пор  носит
               петлицы своего  „попугайского полка“. Фамилия его была названа третьего дня в „Пестер-
               Ллойд“  и  в  „Пешти-Напло“.  Это  пресловутый  чешский  шовинист  Лукаш,  о  бесчинствах
               которого  будет  внесена  интерпелляция  депутатом  от  Кираль-Хидского  округа  Гезой
               Шавань».
                     — В  таком  же  любезном  тоне,  господин  поручик, —  сказал  полковник  Шрёдер, —
               пишут  о  вас  «Еженедельник»,  выходящий  в  Кираль-Хиде,  и  прессбургские  газеты.  Но,  я
   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198