Page 281 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 281

— Из штаба армии получен приказ: денщика, укравшего у своего офицера молочные
               или кофейные консервы, вешать без промедления в двадцать четыре часа. Передаю это по
               приказанию обер-лейтенанта, который велел тебе немедленно явиться к нему с кофе.
                     Перепуганный Балоун вырвал у телеграфиста Ходоунского кофе, который только что
               сам ему налил, поставил подогреть, прибавил консервированного молока и помчался с кофе
               к штабному вагону.
                     Вытаращив глаза, Балоун подал кофе поручику Лукашу, и тут у него мелькнула мысль,
               что поручик по его глазам видит, как он хозяйничал с консервами.
                     — Я задержался, — начал он, заикаясь, — потому что не мог сразу открыть.
                     — Может быть, ты пролил консервированное молоко, а? — пытал его поручик Лукаш,
               пробуя кофе. — А может, ты его лопал, как суп, ложками? Знаешь, что тебя ждёт?
                     Балоун вздохнул и завопил:
                     — Господин лейтенант, осмелюсь доложить, у меня трое детей!
                     — Смотри,  Балоун,  ещё  раз  предостерегаю,  погубит  тебя  твоя  прожорливость.  Тебе
               Швейк ничего не говорил?
                     — Меня могут повесить в двадцать четыре часа, — ответил Балоун трясясь всем телом.
                     — Да не дрожи ты так, дурачина, — улыбаясь, сказал поручик Лукаш, — и исправься.
               Не  будь  такой  обжорой  и  скажи  Швейку,  чтобы  он  поискал  на  вокзале  или  где-нибудь
               поблизости чего-нибудь вкусного. Дай ему эту десятку. Тебя не пошлю. Ты пойдёшь разве
               только  тогда,  когда  нажрёшься  до  отвала.  Ты  ещё  не  сожрал  мои  сардины?  Не  сожрал,
               говоришь? Принеси и покажи мне.
                     Балоун передал Швейку, что обер-лейтенант посылает ему десятку, чтобы он, Швейк,
               разыскал на вокзале чего-нибудь вкусного. Вздыхая, Балоун вынул из чемоданчика поручика
               коробку сардинок и с тяжёлым сердцем понёс её на осмотр к поручику.
                     Он-то, несчастный, тешил себя надеждой, что поручик Лукаш забыл об этих сардинах,
               а теперь  —  всему  конец! Поручик оставит их  у  себя в вагоне, и он, Балоун, лишится их.
               Балоун почувствовал себя обворованным.
                     — Вот, осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, ваши сардинки, — сказал он с
               горечью, отдавая коробку владельцу. — Прикажете открыть?
                     — Хорошо, Балоун, открывать не надо, отнеси обратно. Я только хотел проверить, не
               заглянул ли ты в коробку. Когда ты принёс кофе, мне показалось, что у тебя губы лоснятся,
               как от прованского масла. Швейк уже пошёл?
                     — Так точно, господин обер-лейтенант, уже  отправился, — ответил, сияя, Балоун. —
               Швейк  сказал,  что  господин  обер-лейтенант  будут  довольны  и  что  господину  обер-
               лейтенанту все будут завидовать. Он пошёл куда-то с вокзала и сказал, что знает одно место,
               за Ракошпалотой. Если же поезд уйдёт без него, он примкнёт к автоколонне и догонит нас на
               автомобиле. О нём, мол, беспокоиться нечего, он прекрасно знает свои обязанности. Ничего
               страшного не случится, даже если придётся на собственный счёт нанять извозчика и ехать
               следом  за  эшелоном  до  самой  Галиции:  потом  всё  можно  вычесть  из  жалованья.  Пусть
               господин обер-лейтенант ни в коем случае не беспокоится о нём!
                     — Ну, убирайся, — грустно сказал поручик Лукаш.
                     Из  комендатуры  сообщили,  что  поезд  отправится  только  в  два  пополудни  в
               направлении Геделле — Асод и что на вокзале офицерам выдают по два литра красного вина
               и по бутылке коньяку. Рассказывали, будто найдена какая-то посылка для Красного Креста.
               Как  бы  там  ни  было,  но  посылка  эта  казалась  даром  небес,  и  в  штабном  вагоне
               развеселились.  Коньяк  был  «три  звёздочки»,  а  вино  —  марки  «Гумпольдскирхен».  Один
               только поручик Лукаш был не в духе. Прошёл час, а Швейк всё ещё не возвращался. Потом
               прошло  ещё  полчаса.  Из  дверей  комендатуры  вокзала  показалась  странная  процессия,
               направлявшаяся к штабному вагону. Впереди шагал Швейк, самозабвенно и торжественно,
               как первые христиане-мученики, когда их вели на арену.
   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286