Page 287 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 287

marsch!  Kurzer  Schritt!  Glied  halt!  Ruht! 249   Теперь отдохни,  а  потом  начнём  сызнова.  При
               желании всего можно достичь.
                     — Что  тут  происходит? —  вдруг  раздался  голос  подпоручика  Дуба,  в  волнении
               подбежавшего к толпе солдат.
                     — Осмелюсь  доложить,  господин  подпоручик, —  ответил  Швейк, —  мы  слегка
               занялись  маршировкой,  чтобы  не  позабыть  строевых  упражнений  и  не  терять  зря
               драгоценного времени.
                     — Вылезайте из вагона! — приказал подпоручик Дуб. — Хватит! Пойдёмте со мной к
               командиру батальона.
                     Случилось так, что в тот момент, когда Швейк входил в штабной вагон, поручик Лукаш
               через другую площадку сошёл на перрон.
                     Подпоручик  Дуб  доложил  капитану  Сагнеру  о  странном,  как  он  выразился
               времяпрепровождении  бравого  солдата  Швейка.  Капитан  Сагнер  был  в  прекрасном
               расположении дула, ибо «Гумпольдскирхен» оказался действительно превосходным.
                     — Так,  значит,  вы  не  хотите  зря  терять  драгоценного  времени? —  улыбнулся  он
               многозначительно. — Матущич, подите-ка сюда.
                     Батальонный  ординарец  получил  приказание  позвать  фельдфебеля  Насакло  из
               двенадцатой роты, известного изверга, и немедленно раздобыть для Швейка винтовку.
                     — Вот этот солдат, —  сказал  капитан Сагнер фельдфебелю Насакло, —  не хочет зря
               терять  драгоценного  времени.  Пойдите  с  ним  за  вагон  и  позанимайтесь  с  ним  там  часок
               ружейными  приёмами.  Но  не  давать  ему  ни  отдыху,  ни  сроку!  Главное,  займитесь  двумя
               приёмами, притом подряд! Setzt ab, an, setzt ab! 250
                     — Вот  увидите,  Швейк,  скучать  не  придётся, —  пообещал  он  на  прощание.  И  через
               минуту  за  вагоном  уже  раздавалась  отрывистая  команда,  торжественно  разносившаяся  по
               путям. Фельдфебель Насакло, которого оторвали от игры в «двадцать одно» как раз в тот
               момент,  когда  он  держал  банк,  орал  на  весь  божий  свет:  «Beim  Fus!  Schultert!  Beim  Fus!
               Schultert!» 251
                     На  мгновение  команда  смолкла,  и  послышался  довольный,  рассудительный  голос
               Швейка:
                     — Всё  это  я  проходил  ещё  на  действительной  военной  службе  несколько  лет  тому
               назад.  По  команде  «beim  Fus»  винтовка  стоит  у  правой  ноги  так,  что  конец  приклада
               находится на прямой линии с носком. Правая рука свободно согнута и держит винтовку так,
               что большой палец лежит на стволе, а остальные сжимают ложе. При команде же «Schultert»
               винтовка висит свободно на ремне на правом плече дулом вверх, а ствол несколько отклонён
               назад.
                     — Хватит болтать! — раздался опять голос фельдфебеля Насакло. — Habtacht! Rechts
               schaut! 252  Чёрт побери, как вы это делаете…
                     — У  меня  «schultert»  и  при  «rechts  schaut»  моя  правая  рука  скользит  по  ремню  и
               обхватывает шейку ложа, а голова поворачивается направо. По команде же «habtacht!»           253


                 249  В ногу! Отделение, кругом марш! Отделение, стой! Бегом марш! Отделение, марш. Шагом! Отделение,
               стой!  Вольно!  Смирно!  Направление  на  вокзал!  Бегом  марш!  Стой!  Кругом!  Направление  к  вагону!  Бегом
               марш! Короче шаг! Отделение, стой! Вольно! (нем.)

                 250  На прицел! Наизготовку! На прицел! (нем.)

                 251  К ноге! На плечо! К ноге! На плечо! (нем.)

                 252  Смирно! Равнение направо! (нем.)

                 253  Смирно! (нем.)
   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292