Page 43 - Сказки об Италии
P. 43

левой  щеке,  с  двумя  золотыми  цепями  на  шее,  лорнетом  и  множеством  брелоков  у  пояса
               серого платья.
                     Подали  кофе.  Молодая  молча  села  к  столу  и  начала  разливать  черную  влагу,  как-то
               особенно  округляя  обнаженные  до  локтей  руки.  Мужчины  подошли  к  столу,  молча  сели,
               толстый взял чашку и вздохнул, сказав:
                     — День будет жаркий…
                     — Ты капаешь себе на колени, — заметила старшая дама.
                     Он  наклонил  голову  —  подбородок  и  щеки  его  расплылись,  упираясь  в  грудь, —
               поставил чашку на стол, смахнул платком капли кофе с серых брюк и вытер потное лицо.
                     — Да! — неожиданно громко заговорил рыжий, шаркая короткими ногами. — Да, да!
               Если даже левые стали жаловаться на хулиганство, значит…
                     — Подожди трещать, Иван! — перебила старшая дама. — Лиза не выйдет?
                     — Ей нехорошо, — звучно ответила молодая.
                     — Но ведь море спокойно…
                     — Ах, когда женщина в таком положении…
                     Толстый улыбнулся и сладостно закрыл глаза.
                     За  бортом,  разрывая  спокойную  гладь  моря,  кувыркались  дельфины, —  человек  с
               бакенбардами внимательно посмотрел на них и сказал:
                     — Дельфины похожи на свиней.
                     Рыжий отозвался:
                     — Здесь вообще много свинства.
                     Бесцветная дама поднесла к носу чашку, понюхала кофе, брезгливо сморщилась.
                     — Отвратительно!
                     — А молоко, а? — поддержал толстый, испуганно мигая.
                     Дама с фарфоровым лицом пропела:
                     — И всё — грязно, грязно! И все ужасно похожи на жидов…
                     Рыжий,  захлебываясь  словами,  всё  время  говорил  о  чем-то  на  ухо  человеку  с
               бакенбардами,  точно  отвечал  учителю,  хорошо  зная  урок  и  гордясь  этим.  Его  слушателю
               было  щекотно  и  любопытно,  он  легонько  качал  головою  из  стороны  в  сторону,  и  на  его
               плоском  лице  рот  зиял,  точно  щель  на  рассохшейся  доске.  Иногда  ему  хотелось  сказать
               что-то, он начинал странным, мохнатым голосом:
                     — У меня в губернии…
                     И, не продолжая, снова внимательно склонял голову к усам рыжего.
                     Толстый тяжко вздохнул, сказав:
                     — Как ты жужжишь, Иван…
                     — Ну — дайте мне кофе!
                     Он  подвинулся  к  столу,  со  скрипом  и  треском,  а  собеседник  его  значительно
               проговорил:
                     — Иван имеет идеи.
                     — Ты не выспался, — сказала старшая дама, посмотрев в лорнет на бакенбардиста, —
               тот провел рукою по лицу, взглянул на ладонь.
                     — Мне кажется, что я напудрен, а тебе не кажется этого?
                     — Ах,  дядя! —  воскликнула  молодая. —  Это  же  особенность  Италии!  Здесь  ужасно
               сохнет кожа!
                     Старшая дама спросила:
                     — Ты замечаешь, Лиди, какой у них скверный сахар?
                     На палубу вышел крупный человек, в шапке седых кудрявых волос, с большим носом,
               веселыми глазами и с сигарой в зубах, — лакеи, стоявшие у борта, почтительно поклонились
               ему.
                     — Добрый  день,  ребята,  добрый  день! —  благосклонно  кивая  головою,  сказал  он
               громко, хриплым голосом.
                     Русские замолчали, искоса посматривая на него, усатый Иван вполголоса сообщил:
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48