Page 51 - Сказки об Италии
P. 51

несчастной:  он  не  хотел  верить  в  ее  чистоту,  говорил  о  необходимости  поддерживать  в
               народе  старинные  традиции,  предупреждал  людей,  чтобы  они  не  впадали  в  ошибку,
               допущенную греками, которые оправдали Фрину, увлеченные красотою женщины дурного
               поведения,  говорил  всё,  что  обязан  был  сказать,  и,  может  быть,  благодаря  ему  Эмилию
               присудили к четырем годам простого заключения в тюрьме.
                     Так  же,  как  и  муж  Эмилии,  ее  односельчанин  Донато  Гварначья  жил  за  океаном,
               оставив на родине молодую жену заниматься невеселою работой Пенелопы — плести мечты
               о жизни и не жить.
                     И вот, три года тому назад, Донато получил письмо от своей матери; мать извещала,
               что  его  жена,  Тереза,  отдалась  его  отцу  —  ее  мужу  —  и  живет  с  ним.  Вы  видите:  опять
               старуха и дьявол — вместе!
                     Гварначья-сын взял билет на первый же пароход в Неаполь и — точно с облака упал —
               явился домой.
                     Жена  и  отец  притворились  удивленными,  а  он,  суровый  и  недоверчивый  молодец,
               первое  время  держал  себя  спокойно,  желая  убедиться  в  справедливости  доноса, —  он
               слышал историю Эмилии Бракко; он хорошо приласкал жену, и некоторое время оба они как
               бы снова переживали медовый месяц любви, жаркий пир молодости.
                     Мать попыталась налить ему в уши яду, но он остановил ее:
                     — Довольно! Я хочу сам убедиться в правде твоих слов, не мешай мне.
                     Он знал, что оскорбленному нельзя верить, пусть это даже родная мать.
                     Почти половина лета прошла тихо и мирно, может быть, так прошла бы и вся жизнь, но
               во  время  кратких  отлучек  сына  из  дому  его  отец  снова  начал  приставать  к  снохе;  она
               противилась назойливости распущенного старика, и это разозлило его — слишком внезапно
               было прервано его наслаждение молодым телом, и вот он решил отомстить женщине.
                     — Ты погибнешь, — пригрозил он ей.
                     — Ты — тоже, — ответила она.
                     У нас говорят мало.
                     Через день отец сказал сыну:
                     — А знаешь ли ты, что твоя жена была неверна тебе?
                     Тот, бледный, глядя прямо в глаза ему, спросил:
                     — Есть у вас доказательства?
                     — Да. Те, кто пользовался ее ласками, говорили мне, что у нее внизу живота большая
               родинка, — ведь это верно?
                     — Хорошо, —  сказал  Донато. —  Так  как  вы,  мой  отец,  говорите  мне,  что  она
               виновна, — она умрет!
                     Отец бесстыдно кивнул головою.
                     — Ну да! Распутных женщин надо убивать.
                     — И мужчин, — сказал Донато, уходя.
                     Он пошел к жене, положил свои тяжелые руки на плечи ей…
                     — Слушай, я знаю, ты изменяла мне. Ради любви, которая жила с нами и в нас до и
               после измены твоей, скажи — с кем?
                     — Ага! —  вскричала  она, —  ты  мог  узнать  это  только  от  твоего  проклятого  отца,
               только он один…
                     — Он? — спросил крестьянин, и глаза его налились кровью.
                     — Он взял меня силой, угрозами, но — пусть будет сказана вся правда до конца…
                     Она задохнулась — муж встряхнул ее.
                     — Говори!
                     — Ах, да, да, да, — прошептала женщина в отчаянии, — мы жили, я и он, как муж с
               женою, раз тридцать, сорок…
                     Донато бросился в дом, схватил ружье и побежал в поле, куда ушел отец, там он сказал
               ему всё, что может сказать мужчина мужчине в такую минуту, и двумя выстрелами покончил
               с  ним,  а  потом  плюнул  на  труп  и  разбил  прикладом  череп  его.  Говорили,  что  он  долго
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56