Page 57 - Сказки об Италии
P. 57
синьоре, — он застал ее в саду, где она, одетая в широкое и прозрачное белое платье, таяла
от жары, лежа в гамаке и сердито глядя синими глазами в синее небо.
— Эти люди посажены в тюрьму, — сказала она ломаным языком.
У него дрогнули ноги, как будто весь остров пошатнулся от удара, но он все-таки
нашел силы спросить:
— Украли или убили?
— О нет. Просто они — социалисты.
— Что такое — социалисты?
— Это — политика, — сказала синьора голосом умирающей и закрыла глаза.
Чекко знал, что иностранцы — самые бестолковые люди, они глупее калабрийцев, но
ему хотелось знать правду о детях, и он долго стоял около синьоры, ожидая, когда она
откроет свои большие ленивые глаза. А когда наконец это случилось, он — спросил, ткнув
пальцем в карточку:
— Это — честно?
— Я не знаю, — ответила она с досадой. — Я сказала — это политика, понимаешь?
Нет, он не понимал: политику делают в Риме министры и богатые люди для того, чтобы
увеличить налоги на бедных людей. А его дети — рабочие, они живут в Америке и были
славными парнями — зачем им делать политику?
Всю ночь он просидел с портретом детей в руках, — при луне он казался черным и
возбуждал еще более мрачные мысли. Утром решил спросить священника, — черный
человек в сутане кратко и строго сказал:
— Социалисты — это люди, которые отрицают волю бога, — достаточно, если ты
будешь знать это.
И добавил еще строже вслед старику:
— Стыдно в твои годы интересоваться такими вещами!..
«Хорошо, что я не показал ему портрета», — подумал Чекко.
Прошло еще дня три, он пошел к парикмахеру, щеголю и вертопраху. Про этого парня,
здорового, как молодой осел, говорили, что он за деньги любит старых американок, которые
приезжают будто бы наслаждаться красотою моря, а на самом деле ищут приключений с
бедными парнями.
— Боже! — воскликнул этот дурной человек, прочитав надпись, и щеки его радостно
вспыхнули. — Это Артуро и Энрико, мои товарищи! О, я от души поздравляю вас, отец
Этторе, вас и себя! Вот у меня и еще двое знаменитых земляков — можно ли не гордиться
этим?
— Не болтай лишнего, — предупредил его старик.
Но тот кричал, размахивая руками:
— Это хорошо!
— Что напечатано про них?
— Я не могу прочитать, но я уверен, что напечатали правду. Бедняки должны быть
великими героями для того, чтобы о них сказали правду наконец!
— Молчи, прошу тебя, — сказал Чекко и ушел, яростно стуча деревянными башмаками
по камням.
Он пошел к русскому синьору, о котором говорили, что это добрый и честный человек.
Пришел, сел у койки, на которой тот медленно умирал, и спросил его:
— Что сказано об этих людях?
Прищурив глаза, обесцвеченные болезнью и печальные, русский слабым голосом
прочитал надпись на открытке и хорошо улыбнулся старику, а тот сказал ему:
— Синьор, вы видите — я очень стар и уже скоро пойду к моему богу. Когда мадонна
спросит меня — что я сделал с моими детьми, я должен буду рассказать ей это правдиво и
подробно. Это мои дети здесь на карточке, ко я не понимаю, что они сделали и почему в
тюрьме?
Тогда русский очень серьезно и просто посоветовал ему: