Page 61 - Сказки об Италии
P. 61
Конечно, они — взрослые, отцы семейств и слишком серьезны для того, чтобы
увлекаться игрушками, они держатся так, как будто всё это нимало не касается их, но дети
очень часто умнее взрослых и всегда искреннее, они знают, что похвала и старику приятна, и
— не скупятся на похвалы мастерам, заставляя их поглаживать усы и бороды, чтобы скрыть
улыбки удовлетворения и удовольствия.
Кое-где ребятишки собираются группами, озабоченно совещаясь, — составляют
«банды»; под Новый год они будут ходить по острову с елкой и звездою большими
компаниями, вооружась какими-то старинными инструментами, которые оглушительно
гремят, стучат и гукают. Под эти смешные звуки хоры детских голосов запоют веселые
языческие песенки — их ежегодно к этому дню создают местные поэты:
Доброго начала Нового года
Синьору и синьоре!
Выслушайте весело
Эти пожелания ваших маленьких друзей!
Откройте уши и сердца
И кладовую вашу:
Ныне — день радости,
Веселый, божий день!
Родился наш мессия
И голеньким и бедным —
Быки его согрели
Дыханием своим.
От всех-то наших горестей
Хотел освободить он нас,
Всю жизнь свою для этого
Он отдал беднякам.
И вот, чтоб помянуть Христа
Достойно его имени,
Давайте проведем сей день
Как можно веселей!..
И в то время как одна «банда» детей поет, приплясывая, этот языческий гимн, другая —
заглушает ее пение еще более веселой песенкой:
Вспомните, как пастухи
И цари с волхвами вместе
Опустились на колени
Перед яслями Младенца!
— Бум, бум, — глухо отбивает такт барабан, а какая-то тонкая дудочка не может
поспеть за голосами детей и смешно свистит как-то сбоку их, точно обиженная…
А король-разбойник Ирод
Жалко струсил пред Младенцем
И велел, злодей, мальчишек
В своем царстве перерезать!
Но давно прошло то время,
Ирод — помер, мы все — живы.
Ныне режут в честь Иисуса
Только кур да каплунов!