Page 68 - Сказки об Италии
P. 68

— Их воровали, точно кур…
                     — Хотя они больше похожи на лисиц…
                     Старик  замолчал,  зажег  трубку, —  в  неподвижном  воздухе  повисло  белое  облако
               сладкого дыма. Вспыхивает огонь, освещая кривой темный нос и коротко остриженные усы
               под ним.
                     — Ну, что же далее? — сонно спросил солдат.
                     — Слушать надо молча…
                     В  трепете  Сириуса  такое  напряжение,  точно  гордая  звезда  хочет  затмить  блеск  всех
               светил.  Море  осеяно  золотой  пылью,  и  это  почти  незаметное  отражение  небес  немного
               оживляет черную, немую пустыню, сообщая ей переливчатый, призрачный блеск. Как будто
               из глубин морских смотрят в небо тысячи фосфорически сияющих глаз…
                     — Я слушаю, — нетерпеливо нарушил солдат обиженное, рыбье молчание рыбака, и не
               спеша, негромко, старик начал сплетать повествование о том, что все и всегда будут слушать
               внимательно.
                     — Лет  сто  тому  назад,  вон  там  на  горе,  где  густые  сосны,  жили  греки  Экеллани,
               горбатый старик, колдун и контрабандист, а у него — сын Аристидо, охотник, — тогда на
               острове еще водились козы. В ту пору здесь самой богатой семьей были Гальярди, — теперь
               они носят прозвище деда — Сенцамане, — половина виноградников была в их руках, восемь
               подвалов  имели  они  и  более  тысячи  бочек.  Тогда  наше  белое  вино  ценилось  даже  во
               Франции, где, как я слышал, ничего не умеют ценить, кроме вина. Эти французы все игроки
               и пьяницы, они проиграли в карты сатане даже голову короля своего…
                     Солдат тихонько засмеялся, и, отвечая его смеху, где-то близко всплеснула вода; оба
               молча насторожились, вытянув шеи к морю, а от берега кольцами уходила тихая рябь.
                     — Это — черния пробует наживу на крючках…
                     — Продолжай…
                     — Да… Гальярди. Их было трое братьев, — история говорит о среднем, Карлоне, как
               его  назвали  за  огромный  рост  и  потрясающий  голос.  Он  выбрал  себе  для  сердца  бедную
               девушку Джулию, дочь кузнеца, очень умную девушку, — силачи ведь не бывают умными.
               Что-то мешало им жениться, и они томились, ожидая дня своей свадьбы, а сын грека — не
               дремал, ему тоже нравилась Джулия. Он долго старался о том, чтоб она полюбила его, но не
               имел  успеха  и  решил  опозорить  девушку,  рассчитав,  что  Карлоне  Гальярди  откажется  от
               порочной и тогда ему легко будет взять ее. В то время было строже, чем теперь…
                     — Н-ну, и теперь…
                     — Распутство  —  веселье  богатых,  а  мы здесь  все  бедные, —  сурово  сказал  старик и
               продолжал, точно себе самому напоминая прошлое:
                     — Однажды,  когда  девушка  собирала  срезанные  ветки  лоз, —  сын  грека,  как  будто
               оступившись, свалился с тропы над стеною ее виноградника и упал прямо к ногам ее, а она,
               как хорошая христианка, наклонилась над ним, чтоб узнать, нет ли ран. Стоная от боли, он
               просил ее:
                     — «Джулия, не зови людей на помощь, прошу тебя! Я боюсь, — если ревнивый жених
               твой увидит меня рядом с тобою — он меня убьет… Дай мне отдохнуть, я уйду…»
                     — Положив  голову  на  колени  ей,  он  притворился  потерявшим  сознание;  а  она,
               испуганная, закричала о помощи, но, когда прибежали люди, — он вдруг вскочил на ноги,
               здоровешенек,  но  будто  бы  очень  смущенный,  и  начал  кричать  о  своей  любви,  о  своих
               честных  намерениях,  клялся,  что  прикроет  позор  девушки  браком, —  поставил  дело  так,
               словно  он,  утомленный  ласками  Джулии,  заснул  на  коленях  ее.  Простодушные  люди
               поверили ему, несмотря на гнев девушки, забыв о том, что ведь она сама звала на помощь, —
               никто не знал, что характер грека зовется хитростью. Греков крестил чёрт для того, чтобы
               лучше запутать все дела христиан. Девушка клянется, что грек — лжет, а он убеждает людей,
               что Джулии стыдно признать правду,  что она боится тяжелой руки Карлоне;  он одолел, а
               девушка  стала  как  безумная,  и  все  пошли  в  город,  связав  ее,  потому  что  она  кидалась  на
               людей с камнем в руке. А Карлоне уже услыхал ее крики, бросился встречу ей, но когда ему
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73