Page 147 - Мертвые души
P. 147
ходит, и к какой Аграфене Ивановне [под вечерок] наведывается, [и какое даже блюдо
особенно] и что любит покушать. [чту он такое и в каком именно городе живет. ] По чинам
назвать, и того хуже: скажи только автор Прокурорша, то непременно все прокурорши,
сколько их ни есть со всех губернских городов, обидятся. [Далее было: Что ж делать?] Такое
уж обидчивое у нас государство. И потому во избежание личностей и разных могущих
произойти тех и других следствий, мы станем называть даму, к которой приехала гостья,
таким же образом, как она называлась почти единогласно в городе N, т. е. дама приятная во
всех отношениях. Ибо, в самом деле, она употребляла всё, что только можно чтобы сделаться
в обществе самою любезною, какою только себе можно представить, и в том совершенно
успела: сами дамы невольно чувствовали ее превосходство, мужчины подходили к ручке.
Хотя, конечно, сквозь любезность прокрадывалась часто сильная стремительность женского
характера, и в иных случаях едкостью нескрытою вооружались ее наружно холодные речи, а
уж не приведи бог, что кипело в сердце ее против той, которая бы пролезла как-нибудь и
чем-нибудь в первые. Но всё это было прикрыто светскою [и] любезностью, тою же добротою
и ласкою, какую [хорошо] кстати умеют показать столичные дамы, и таким образом, она
сделалась во всех отношениях приятной дамой. Приехавшая дама, [а. Дама, приехавшая к ней]
хотя, конечно, была тоже не без достоинств, но не имела такой многосторонности в
характере;[а. такого многостороннего характера] а потому мы станем называть ее: просто
приятная дама. Приезд гостьи разбудил собаченок, спавших на солнце, которые с лаем
понесли кольцами хвосты свои в переднюю, где гостья освобождалась от своего клока и
очутилась в ситцевом платье модного цвета, натянутом без малейшей морщинки на
роскошную шнуровку, выгнутую, как латы, и заключавшую в себе полную грудь ее, как в
большом сундуке. Едва только во всех отношениях приятная дама узнала о приезде просто
приятной дамы, как уже выбежала в переднюю. Обе дамы ухватились за руки и поцеловались,
вскрикнувши таким радостным криком, как молодые институтки, встретившиеся между
собою спустя несколько неделей после выпуска, когда еще маменьки не успели объяснить им,
что непринято кричать и слишком сильно радоваться при встречах [особенно] с теми, которых
отец еще неизвестно какого чина и состояния посредственного. Обе дамы, назвавши одна
другую по имени, поцеловались еще раз и, как казалось, довольно звонко, ибо собаченки,
которые было уже притихли, [Вместо “называть даму ~ притихли”: называть приезжую даму
просто почтенная дама, а та, <к> которой почтенная дама приехала, пусть будет… пусть будет
тоже почтенная дама. Приезд почтенной дамы разбудил в доме мосек, спавших на окнах перед
солнцем. Поднявши лай, они понесли кольцами хвосты свои в переднюю, где почтенная дама
освобождалась от своего клока. Скинувши клок, она очутилась в пестром полосатом платье.
Шнуровка ее была роскошна, на подобие крепких лат, также красиво выгнутых, и полная
грудь ее покоилась в ней, как в большом сундуке. Как только о приезде почтенной дамы
узнала тоже почтенная дама, то, не медля ни мало, побежала к ней на встречу. Обе дамы
вскрикнули, как будто бы не виделись несколько лет, обнялись и поцеловались. Этот поцелуй
совершился довольно звонко, так что моськи] залаяли снова, за что были хлопнуты платком.
Обе дамы отправились в гостиную, разумеется, голубую, с диваном, и даже с ширмочками и
плющем. [Вместо “Обе дамы ~ плющем”: За сим почтенная дама и тоже почтенная дама
отправились обе в гостиную. ]
“Ну, как же я рада, что вы приехали”, говорила во всех отношениях приятная дама. “Я
слышу, что кто-то подъехал, [Параша говорит: губернаторша”] да думаю себе: кто бы это
такой. Параша говорит: “вице-губернаторша”,[Параша говорит: губернаторша”] а я говорю
себе: “Ну, вот[Вот] приехала опять дура надоедать”, и уж хотела было сказать, что меня нет
дома. Ну, как же я рада, право”.[Далее было: что вас вижу. Садитесь, здоровы ли вы?”]
“Ах, если бы вы знали, жизнь моя Анна Григорьевна, как я к вам спешила”, сказала
просто приятная дама и почувствовала, что у ней захватилось дыхание от нетерпения скорее
приступить к делу. Но восклицание, которое издала в это время дама приятная во всех