Page 150 - Мертвые души
P. 150
“Да, Анна Григорьевна, низки, низки, сзади] собирается так, как прежде бывало фижмы;
даже[фижмы и даже] немножко подкладывают вату, чтобы была совершенная бельфам”.
“Ну, уж как вы себе хотите, но я никак не стану подражать этому”.
“Я сама тоже. Право, трудно даже вообразить, до чего иногда доходит мода. Подчас
такие глупости выдумывают… Я однако же выпросила у сестры выкройку, посмотрю для
смеха, как выйдет;[Я сама тоже. Только для одного курьезу выпросила у сестры выкройку,
посмотрю, право, как выйдет. а. Начато: Я сама тоже. Ужасно странно! Я однако ж] Маланья
моя принялась уже шить”.
“Так у вас разве есть выкройка?” вскрикнула во всех отношениях приятная дама не без
заметного движения. [“вскрискнула ~ движения” вписано. ]
“Как же, сестра привезла”.
“Душа моя, дайте ее мне, я попробую тоже для смеха, как оно выйдет”.
“Только после Прасковьи Федоровны, потому что я уже ей обещала”.
“Кто ж станет носить после Прасковьи Федоровны! Это уж со стороны вашей будет
такое оскорбление… Вы сами знаете, в каком мы с вами отношении”.[Вместо “Душа моя ~
отношении”:
“Ну, так вы, пожалуйста, уж дайте ее потом мне”.
“С большим удовольствием, только я уже обещала Прасковье Федоровне, а после нее уж
непременно вам”.
“Нет, Софья Ивановна, что ж после Прасковьи Федоровны. Ведь мы с вами в родстве”. а.
“Дайте ее мне; пожалуйста, после. Я попробую себе тоже для смеха”.
“С большим удовольствием, Анна Григорьевна, только я прежде обещала Прасковье
Федоровне, и после нее непременно вам”.
“Нет, Софья Ивановна, что же после Прасковьи Федоровны. Кто может носить после
Прасковьи Федоровны. Мне <1 нрзб.>]
“Да ведь она тоже мне двоюродная тетка”.[она тоже почти что не двоюродная тетка. ]
“Она вам тетка еще бог знает какая: с мужниной стороны. [Она вам с мужниной стороны
родня, а ведь мы только что не родные сестры. ] Нет, уж, пожалуйста, Софья Ивановна, я и
слушать не хочу”.
Бедная приятная дама не знала совершенно, что ей делать: [в самом деле] услужи одной,
а что на это скажет другая. [Бедная почтенная дама пришла в такое затруднительное
положение, что сама не знала как быть, услужи одной, обидится другая. ] Вот тебе и
похвасталась. Она бы даже готова была исколоть иголками свой глупый язык.
“Ну, что наш прелестник?” сказала между тем дама приятная во всех отношениях.
[сказала тоже почтенная дама; “я думаю вы тоже…”]