Page 185 - Мертвые души
P. 185

известие.  Позвольте  узнать  вашу  квартиру,  вам  беспокоиться  нечего  самим,  всё  будет
               принесено к вам на дом”. Так что проситель, очарованный приятными поступками и учтивым
               обхождением, возвращался домой чуть не в восторге, приговаривая: “вот наконец, человек,
               каких бы надо побольше на подобных местах! Как приятно встретить такого благородного и
               бескорыстного человека!” Только ожидает проситель день — не приносят ничего к нему на
               дом. “Ну, сегодня, верно, он занят, что-нибудь помешало”. Но на другой день нет никакого
               известия,  на  третий  —  тоже.  Проситель  решается  итти  сам  в  канцелярию,  расспрашивает
               писарей  и  разную  мелюзгу  и  узнает,  что  дело  и  не  начиналось.  Он  к  начальнику:  “Ах,
               извините”, говаривал Чичиков, весьма приятно и дружественно схватив за руки просителя: “у
               нас  было  столько  дел,  но  будьте  покойны  совершенно,  завтра  же  будет  сделано  всё  и
               принесено  к  вам  прежде  обеда”.  И  всё  это  выражалось  с  самыми  обворожительными
               движениями. Если при этом распахивалась как-нибудь пола халата, то рука в ту же минуту
               придерживала  эту  полу,  словом,  всё  было  в  самом  пристойнейшем  виде.  А  между  тем
               проситель у себя на дому ждал день, другой — известие не приносится на дом; он берется,
               наконец, за ум: “да полно, нет ли здесь чего?” Расспрашивать того, другого — говорят, нужно
               дать писарям. “Помилуйте, помилуйте, почему ж не дать: я готов, [Помилуйте, я готов] из
               пустяков да стал бы я длить дело, почему ж не дать секретарям четвертак, другой”. — “Нет, не
               четвертак, а беленькую”, отвечают. “Как беленькую писарям! Да ведь тут всего писанных три
               строки”.  —  “Да  писарям-то”,  отвечают,  “четвертак  и  придется,  а  остальное  пойдет
               начальнику”. — “Так вот что”, говорит проситель, скребя рукой у себя в голове и давши себе
               от души название дурака: “так зачем же, чорт возьми, я даром сидел две недели”. И ворчит он,
               полный  нехорошего  расположения  духа,  браня[бранит]  на  чем  стоит  свет  изменившийся
               порядок  вещей.  Что  прежде  было,  по  крайней  мере,  известно,  что  принес-де
               правителю[Вместо “Что прежде ~ правителю”: Прежде ~ принес правителю] красную — да и
               дело  в  шляпе;  а  теперь  беленькую,  да  еще  провозишься  две  недели,  чорт  бы  побрал  все
               облагороженные[чорт  бы  побрал  все  эти  благородные  и  облагороженные]  обхождения  и
               обращения чиновников. Впрочем, в этом нечего винить Чичикова, он поступал сообразно с
               веком;  не  один  он  выиграл[сообразно  с  веком;  очень  многие  кроме  <н>его  не  только  не
               потерпели,  но  значительно  выиграли]  чрез  преследование  взятков,  ибо  выгод  все-таки
               предстоит ничуть не меньше, может быть даже и больше, а взяточником никто не назовет,
               напротив,  всякой  скажет:  “О!  он  честнейший,  благороднейший  человек,  но  секретари
               мошенники”,  почти  то  же,  что  Мироны.  Мироны  в  стороне,  как  сказал  Крылов.  Скоро
               представилось  герою  нашему  новое  поле  для  извлечения  выгод:  [Вместо  “ибо  выгод  ~
               извлечения выгод”: ибо выгод-то настоящих не потеряли, а взяточниками их никто не назовет,
               напротив, они известны за честнейших и благороднейших людей, только что разве секретари
               мошенники,  и  выйдет:  Мироны  в  стороне,  как  сказано  Крыловым.  Скоро  судьба  или,  как
               говорится, счастие представила герою нашему новое гораздо обширнейшее поле и выгоднее и
               наживнее вместе. Именно] составилась комиссия постройки храма божия. В эту комиссию
               пристроился  и  герой  наш  и  оказался  весьма  скоро  одним  из  самых  деятельных  членов.
               Комиссия, как водится, подвизаясь с ревностию и усердием, приступила к делу. Но климат что
               ли мешал или огромность храма была причиною, [была тому причиною] только целые четыре
               года они ровняли всё еще одно только место[четыре года ровняли они место] для фундамента,
               а  всё  еще  ни  один  кирпич  не  был  выведен,  но  зато  явление  случилось  другого  рода:
               фундамента  не  вывели,  а в  других  частях  города очутилось  у  каждого  члена  комиссии  по
               каменному  дому  в  три  этажа,  весьма  недурной  гражданской  архитектуры.  Чиновники  уже
               начинали  благоденствовать  и  многие  заводиться  семейством,  как  вдруг  внезапно прежний
               начальник был сменен, а на место его прислан другой, человек военный, прямой и в душе,
               точно, [в душе своей действительно] враг всякого интереса, взяток и всего, что называется в
               обширном  смысле  неправдой.  Новый  начальник  принялся  за  всё,  как  водится,  со  всею
               надлежащею строгостию, потребовал отчеты, увидел запутанность, на каждом шагу недочеты,
               везде  недостающие  суммы,  и  не  мог  при  этом  не  остановить  внимания  на  новые  здания
               приятной гражданской архитектуры,  украшавшие город. Тут же произведено следствие по
   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190