Page 191 - Мертвые души
P. 191

прочь,  почему  же  нет.  Я  представлю  и  свидетельство  за  собственноручным  подписанием
               капитана-исправника. Деревне, пожалуй, можно дать имя, или пусть будет просто Чичикова
               слободка,  или  можно  даже  назвать  ее  по  имени,  данному  мне  при  крещении,  то  есть
               какое-нибудь село Павловское”.

                     И вот каким образом образовался в голове нашего героя сей странный сюжет, отныне
               занявший исключитель<но> все помышления его, за который, не знаю, будут ли благодарны
               ему читатели, а уж автор так благодарен, что и сказать нельзя. Как бы то ни было, но, не приди
               в голову Чичикову эта мысль, не явилась бы на свет сия поэма.

                     Перекрестясь и благословясь по русскому обычаю, герой наш принялся очень ревностно
               за исполнение задуманного плана. Под видом избрания места для жительства, а иногда и для
               собственного удовольствия и под разными другими предлогами он предпринял заглянуть в те
               и  другие  углы  нашего обширного государства,  и  преимущественно в  такие  углы,  которые
               особенно  более  других  пострадали  от  каких-нибудь  несчастных  случаев:  неурожаев,
               смертностей  и  прочего,  прочего.  Словом,  где  бы  можно  было  и  поудобнее  и  подешевле
               накупить  потребного  народу.  Он  никак  не  адресовался  наобум  ко  всякому  помещику,  а,
               напротив, избирал людей более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать
               подобные сделки, которых уже он сколько-нибудь узнал. Итак, читатели [никак] не должны
               негодовать  на  автора,  если  лица,  доселе  являвшиеся,  не  пришлись  по  их  вкусу:  автор
               совершенно в стороне, виноват Чичиков; автору[а. Вместо “автору”: а ему бы] очень хотелось
               бы  избрать  других,  и  он  даже  отчасти  знает,  какие  характеры  понравились[а.  какие  бы
               понравились] бы читателю, ну, да поди между прочим, сладь с Чичиковым: у него совершенно
               другие потребности. Здесь он[а. к тому же он] полный хозяин, куды ему вздумается[а. куды он
               захочет] поехать, туда и мы должны тащиться. Автор, с своей стороны, если уж точно падет на
               него[а.  точно  будет  у  него]  сильное  обвинение  за  невзрачность  лиц  и  характеров,  может
               привести  одну  причину.  Никогда  вначале  не  видно  всего  мужества  развития  и  широкого
               течения. Въезд в какой бы ни было город, хоть даже в столицу, всегда как-то бледен, всё
               как-то сначала серо и однообразно: тянутся какие-нибудь бесконечные стены и заборы, да
               заводы, закопченные дымом, и потом уже выглянут  углы шестиэтажных домов, магазины,
               вывески, громадные перспективы улиц с городским блеском, шумом и громом и всё, что на
               диво произвела рука и мысль человека. По крайней мере, читатель уже видел, как произвел
               первые покупки Чичиков, как пойдет дело далее и какие пойдут удачи потом и что произведет
               всё  это,  увидят  потом.  Еще  много  пути  предстоит  совершить  всему  походному  экипажу,
               состоящему из господина средних лет, брички, в которой ездят холостяки, лакея Петрушки и
               кучера Селифана, с подведомственной ему, где красуется фаворит гнедой, подлец серый и
               обыкновенный пристяжной конь. Итак, вот, наконец, весь на лицо герой наш, таков, как есть.
               Может  быть  еще  потребуют  заключительного  определения  одной  чертою:  кто  же  он
               относительно  качеств  нравственных?  Это  видно,  что  он  не  герой,  исполненный  всех
               совершенств и добродетелей, — разве подлец? Почему же подлец. Зачем же быть так строгу?
               Теперь у нас подлецов не бывает; есть люди приятные, благонамеренные, а таких, которые бы
               на всеобщий позор выставили свою физиогномию под публичную оплеуху, отыщется разве
               каких-нибудь  два-три  человека,  да  и  те  уж  говорят  теперь  о  добродетели.  Справедливее,
               полагаю,  назвать  героя  нашего  прожектером.  У  всякого  есть  свой  прожект.  Может  быть,
               покажется  только  неприятным  читателю,  что  этот  прожект  составил  почти  главное  в
               характере. У кого же нет какого-нибудь одного стремления, оставляющего неотразимое свое
               выражение  в  характере  и  подобно  холодному  рассудительному  деспоту,  [и  как  холодный
               рассудительный деспот, ] истребляющему мало-помалу все другие потребности души. И не
               только  одна  сильная  или  смелая  страсть,  но  не  раз[но  даже]  не  значущая  страстишка  к
               чему-нибудь мелкому разрасталась в человеке и заставляла позабывать его высокие и святые
               обязанности и в ничтожных побрякушках видеть высокое и святое. Безумно слепо мы все
               влечемся  к  какой-нибудь  одной  страсти  и  слепо  жертвуем  для  нее  всем;  и  есть  что-то
   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196