Page 230 - Мертвые души
P. 230

К ГЛАВЕ XI

                     “Держи, держи левее, дурак”,[а. Держи, держи прямее, окаянный; б. Держи, держи левее,
               гляди<?>] кричал Селифану, который тоже с своей стороны

                     Вот я тебя палашом, кричал скакавший навстречу верхом с аршинными <усами> [чорт]
               бери чорт твою душу… Казенный экипаж, не видишь”.

                                                        К ГЛАВЕ XI

                     Где ж, скажите, где в ином, другом месте столько божьего свету развернулось во все
               концы. [Где столько земли и свету божьего развернулось. ] Бездонная моя! [беспредельная]
               Глубина и ширина ты моя![Далее начато: а. Какую силу, какую широкую силу и замашку я
               слышу когда; б. Что я чую, глядя на; в. Где ж возьму я слово сказать “Моя”, где] Найдись
               где-нибудь бог или человек, расскажи мне, что я чую, вперивши очи на эти[что я чую, глядя на
               эти] недвижные, неколеблемые моря, на эти потерявшие конец степи? Что за сила и замашка.
               —

                     Что  же  движется?[Далее  начато:  Что  говорит,  лепечет]  Что  говорит  во  мне
               неслыханными речами? что запевает неведомой песнью во мне, когда… когда… когда вонзаю
               очи в эти недвижные, неколеблемые моря, в эти потерявшие конец степи?

                     У!  как  грозно,  мощно  объемлет  величавое  пространство.  [объемлет  меня  всё  это
               неоглядное пространство. И как чудна мне эта дорога. ] Какая широкая сила и замашка[Далее
               начато: Могучим] заключилась во мне! У! как несут меня могучие мысли! Силы святые! в
               какую  даль!  [Что  же  я?]  В  какую  сверкающую,  чудную,  незнакомую  землю,
               даль?[незнакомую миру даль. ] Что же я? человек ли я? Эх.

                                                        К ГЛАВЕ XI

                     А  ночь!  Какая  ночь  деется  в  вышине  и  сияет,  а  воздух,  а  небо  далекое,  высокое,
               там[Далее начато: необъятно раскинувшееся там в отдаленной глубине своей] на недоступной
               вышине,  так  необъятно  раскинувшееся,  так  ясно  в  отдаленной  глубине  своей.  Как  чудно
               дышит  в  лицо  тебе  дыхание  ночи  и  убаюкивает  тебя,  и  дремлешь  ты,  и  забываешься,  и
               храпишь[Далее начато: с очень прият<ной> и не без]

                                                        К ГЛАВЕ XI

                     Наконец герой  наш  думал  о  том  и о  сем,  начиная  иногда  и  позабываться,  закрывать
               иногда  глаза,  [Далее  начато:  с очень прият<ной> и  не  без]  склонять  голову  свою  на  угол
               подушки. [Далее начато: Воспользовавшись] Автор очень рад, признается. Теперь, наконец,
               на свободе можно поговорить несколько обстоятельнее о нашем герое, [Далее начато: потому
               что  автор]  ибо  до  сих  пор, нужно  признаться,  всё  мешали.  [ибо  до  сих  пор  как-то  всегда
               мешали то городские были, то покупки. ] Автор сомневается [душевно], чтобы избранный им
               герой[Далее  начато:  понравился  большинству?>]  мог  понравиться  читателям,  а  особенно
               дамам, потому что дамы <требуют?> чтобы герой был непременно совершенен, совершенен
               во  всех  частях:  и  физически  и  нравственно, —  без  пятнышка,  как  говорится.  Автор  даже
               предвидит уже заранее, что и самая наружность героя, [некото<рая>] полнота и средние лета
               будут очень не по вкусу им и они, отворотившись, даже скажут: фи, такой гадкой! Но как бы
               ни хотелось мне быть вежливым, на этот раз никак не могу взять в герои добродетельного
               человека.  [Далее  начато:  а.  Он  и  сам  даже  не  знает  почему,  как;  б.  Автор  точно  должен
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235