Page 233 - Мертвые души
P. 233

героя за всякую ошибку, которую он делал, упражняясь в списании вечно находившейся перед
               ним  прописи:  “Добродетель  есть  сама  себе  награда”,  совершенно  пожелтевшую  и
               испачканную  немилосердно  пятнами.  Потом  находился  в  уездном  училище.  Как  он  там
               учился, это тоже неизвестно. Замечательно только то, что он между товарищами своими был
               один из тех, которых несколько трудно было надуть, и вел себя как-то так, что почти всегда
               другие его угощали, а не он других. Потом был он и в губернской гимназии, и тут характер его
               несколько яснее стал обозначаться, и он возымел, наконец, сильное стремление к тому, к чему,
               как казалось

                                                        К ГЛАВЕ XI

                     Никаких  этаких  движений  беспорядочных:  перелезть  на  диво  всем  через  забор,
               прочитать в скамейке какой-нибудь роман во время лекции несколько скучноватой, издержать
               все деньги на театр, — ничего такого, к чему молодые души влекутся иногда неумеренно. В
               этом отношении он был так благоразумен, как старик.

                     И тут оказалась заметною в характере его весьма приятная сторона: ничего не было в нем
               буйного или непокорного начальству, но все движения довольно кротки, ни в каких шалостях
               он не был никогда замешан. [Очень хорошо сидел в классе] Никогда не являлся неряхой или
               растрепой,  садился  на  первой  скамейке,  первый  подавал  шляпу  своего  учителя  и  баллы  в
               поведении получал отличные. [Но в характере его, ровном решительно во всех отношениях,
               стало обнаруживаться одно довольно сильное направление] И всё, однако ж, в нем не было
               ничего, по-видимому, необыкновенного и он мог бы остаться всю жизнь свою так кое-что, что
               называется словом, получившим ныне необыкновенно обширный смысл, именно: хороший
               человек. Но так как автору позволяется иногда заглянуть несколько поглубже в душу, чем
               глядят другие люди, то он никак не может пройти, чтобы не сказать, что в характере его,
               по-видимому  совершенно  ровном,  было  одно  кое-какое  стремление,  которое  было  очень
               сильно.  Это  стремление  было,  что  называют,  стремление  приобресть  копейку.  С  самого  с
               измалу непонятно каким образом, [уже] но у него образовалось и существовало это чувство.
               Он  уже  питал  нежное  этакое  влечение  к  разным  движимым  и  недвижимым  имениям,
               приобресть  [разные]  солидные  блага  мира  сего,  сделаться  совершенно  основательным,
               почтенным  человеком.  Владение  имуществом  имело  для  него  нельзя  описать  какие
               приятности. [Далее начато: Когда] Из всего того, что ему случалось читать, ему больше всего
               нравилась известная историйка молочницы, несшей кувшин и замечтавшейся о том, что она
               купит  на  [это]  деньги,  вырученные  за  молоко,  как  купит  сначала  маленькую  свинку,  как
               выкормит[как эта свинка] ее и эта свинка сделается свиньей, свинья наведет поросенков, как
               эти поросенки тоже каждый с своей стороны сделается свиньей и доставят столько деньгами,
               что можно купить корову и кобылу, и как потом пойдет целый завод лошадей и коров, потом
               дом  на  эти  купит  деньги,  потом  деревню,  там  и  пошло  что  далее,  то  еще  лучше.  Эта
               постепенная  прогрессия  имела  для  него  что<-то>  такое  утешительное[прогрессия  [ему]
               тешила необыкновенно] в самых еще ребяческих летах. Но зато он никак равнодушно не мог
               читать окончания этой истории: когда молочница от радости прыгнула и разбила кувшин —
               это его тронуло до слез. И никогда, как сам он потом сознавался, ни одна чувствительная
               драма и трагедия не трогала его так, ни даже роман очень трогательный “Герцогиня Лавальер”
               Жанлис, который ему случилось прочитать в скучное время.

                     Всякой человек с порядочным капиталом и состоянием уже возбуждал в нем какое-то
               непостижимое, почти благоговение, которого он сам даже не мог понять, и всегда почти даже
               против собственной воли брался за шляпу, попадись ему таковой навстречу, хотя бы он вовсе
               не был с ним знаком. [брался за шляпу, если случалось с ним встретиться] Такие сердечные
               движения,  означавшие,  впрочем,  весьма  основательного  и  благоразумного  человека,
               побудили его, не отлагая времени, определить себе карьер и дорогу. Карьер, известное дело,
   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238