Page 241 - Мертвые души
P. 241
открытыми. Статский советник, хоть сам пропал, да рад был, что упек-таки своего товарища.
Обоих, как водится, под суд и отставили от службы. Статский советник, по нашему русскому
обычаю, с горя запил, но надворный устоял, он пустил опять в ход оборотливость своего ума,
ловкость и кое-какие запасные тысяченки, а так как люди слабы, а деньги хоть и мелкий народ,
но силишка, слава богу, есть, то ему удалось, по крайней мере, сделать то, что его отставили не
так бесчестно, как товарища; но уж ни капитальцу, ни разных красивых заграничных вещиц,
словом, ничего не осталось нашему герою: на всё это нашлись другие охотники. Осталось у
него только тысячонок десять кровных, как он называл, которые он прятал[Далее начато: в
платок] на черный день в таком месте, куды никто не мог докопаться, да дюжины две
голландских рубашек, да небольшая бричка, в которой ездят холостяки, да два крепостных
человека: кучер Селифан и лакей Петрушка да некоторые таможенные чиновники, движимые
сердечною добротою, оставили ему[чиновники оставили ему из сердечного добродушия]
четыре или пять кусков мыла для сбережения свежести и белизны щек, [Далее начато: Вот и
больше] и всё. Итак, вот какое обстоятельство. Это герой наш, впрочем, называл: потерпеть по
службе за правду. — Читатель, может быть, подумает, что после таких испытаний и
превратностей судьбы и тревог, и жизненного горя Чичиков нарочно удалится[Далее начато: в
какой-нибудь город] в какое-нибудь мирное захолустье в уездном городишке и кое-как с
своими кровными десятью тысячонками будет наслаждаться небольшими удовольствиями
жизни: [Далее начато: а. смотреть в окно; б. смотреть скоро ли соседка] выглянуть из окна
низенького деревянного домика на какого-нибудь приезжего, которого бог пошлет раз в год
для доставления разнообразия уездным жителям, да напиться чаю с уездным землемером и
капитаном-исправником и дожить таким образом философски в каком-нибудь тулупчике или,
может, и ситцевом халате век нешумный, [век без шуму] но, конечно, в своем роде тоже
отчасти не бесполезный. [Далее начато: а. Но что страсть к приобре<тениям>; б. Но автор сам
должен признаться] Но так не случилось. Надобно признаться, что герой наш был, точно,
человек с характером. После всех этих неудач и неприятностей, которые бы могли охладить
всякого, страсть к приобретению не угасла в нем ни мало. Он и в досаде был, и в горе, и роптал
на весь свет, и сердился на несправедливость судьбы и негодовал на несправедливость людей,
а всё, однако ж, не мог никак оставить цели, к которой неслись [все] его помышления. С этой
стороны он был решительно немец и щедро одарен тою добродетелью, которой недостает у
русского народа, именно терпением. Он рассуждал и, в самом деле, его рассуждения были с
некоторой стороны справедливы. “Почему же”, говорил он: “одному мне такое несчастие?
Почему же другие, которые[Далее начато: приобретают вес и значительность, наживают и
приобретают, бог знает, чем] наживают и приобретают тоже пополам с [другом] грехом, а
иногда [еще хуже] и совершенно с грехом, почему же другие приобретают[другие получают и
удачно приобретают] и вес и значительность, уважение и проводят остаток дней честно в
кругу семейства, в совершенном изобилии и благополучии? Чем я хуже других? За что же я
несчастнее других? Ведь я приобретал тоже, как и другие, конечно, другими только
способами, но, однако ж, никому не причинял я вреда. Никого не сделал я несчастным, никто
не пострадал от меня. Я не ограбил вдову, я не пустил кого-либо по миру в одной рубашке, как
делают весьма многие. За что же я один должен испить горькую чашу, тогда как другие
благоденствуют и наслаждаются всеми благами[всеми дарами] мира. И что же я теперь? Куда
я гожусь теперь? На что может послужить жизнь моя, лишенная значения и весу и должного
уважения, так сказать, в отношении моего чина и лет[Далее начато: На какую пользу] и самого
даже звания?[в рассуждении к моему чину и летам и самого даже звания] Какими глазами я
могу смотреть теперь в глаза всякому почтенному, пользующемуся уважением человеку, и как
мне не чувствовать угрызения совести, что я даром бременю землю. И что скажут мои дети и
потомки? Вот, скажут, отец был скотина, мерзавец, не оставил нам никакого состояния”.
Нужно заметить, что герой[Далее начато: подобно весьма] наш чрезвычайно заботился о
потомках, [Далее начато: хотя, как читатель видел] несмотря на то, что <их?> еще не было.
Эту заботу очень часто задают себе чиновники, преимущественно занимающиеся
приобретением. Так уж заведено на этом грешном свете, это такая уже чувствительная статья.