Page 248 - Мертвые души
P. 248
из-под лавки хлеб или пряник[искусно высовывал из кармана угол пряника] и, возбудя
аппетит волчий, схватывал с него двойную деньгу. На вырученные деньги делались другие
закупки. Около двух месяцев с лишком учил он мышь, посадивши ее в маленькую клеточку, и
выучил ее стоять на задних лапках, пищать по желанью, и продал ее тоже очень выгодно. И
зашил наглухо мешочек иголкою, когда в нем набралось более двух рублей. В отношении к
начальству он повел тоже себя очень умно: сидел в классе не сдвинувшись, тетрадки свои
переписывал по два раза и всякой раз, как только оканчивало <!>,[Далее начато: бежал тот же
час в угол и при<носил?>] схватывался в ту же минуту и подавал учителю треух и палку —
учитель ходил в треухе. Учитель был большой любитель тишины и хорошего поведения и
терпеть не любил умных или острых мальчиков. Ему [по странному предубеж<дению>]
казалось всё, что острые мальчишки непременно над ним смеются. И достаточно было
мальчику, [бедному мальчику] который попал у него на замечание со стороны остроумия,
достаточно было шевельнуться на месте, он гонял и наказывал и гонял его немилосердно. “Я,
брат, из тебя выгоню заносчивость и непокорность. Я тебя знаю насквозь, как ты сам себя не
знаешь. [Далее начато: И бедный] Вот ты у меня постоишь на коленях, ты у меня
поголодаешь”. И бедный мальчик, сам не зная за что, натирал себе колени и голодал по
суткам. “Способности и дарованье — вздор; поведенье [вот что][Далее начато: У меня ничего
не знай, я ему поставлю первые баллы] Я поставлю первые баллы тому, кто ни аза не знает, да
ведет себя похвально; а в ком я вижу дурной дух да насмешливость, я тому нуль, хоть он
Солона заткни за пояс”. Так выражался учитель, как видно, совершенно противоположный
мненью Крылова: “По мне уж лучше пей, да дело разумей”. В подтверждение своих слов он
часто рассказывал ученикам, что в том месте, где он прежде учил, такой был заведен порядок,
что в классе[в классе во все продолжение часов] была тишина такая, что было слышно, как
муха пролетала, что даже ни один ученик даже не высморкался, не чихнул ни разу во всё
время его службы, и до самого звонка нельзя бы было узнать, был ли кто в классе, или класс
был просто пуст. [нельзя бы было сказать, жив ли кто в классе или умер. ] Чичиков вдруг
постигнул дух начальника и в чем должно состоять настоящее поведение. Он не шевелил ни
глазом, ни бровью и всё смотрел ему прямо. [Далее начато: хотя даже] Он даже не
поморщивался, если даже в это время его кто-нибудь ущипнул. Подавши учителю треух, он
выходил прежде всех из класса и старался ему попасться раза три на дороге, беспрестанно
снимая шапку. Дело имело совершенный успех, и при выпуске он только один получил
полные баллы [в науках] во всем, аттестат, книгу с золотыми буквами за прилежание и
поведение. В это время умер отец его, какою смертью, бог ведает. [Далее начато: Ему] Он
получил только от него в наследство <?> 2 овчинные тулупа, крытые синим сукном, сертук с
старыми обшлагами, фуфайку, [прислали фуфайку ношеную] ветхий <?> двор с ничтожной
землишкой, которые он тут же продал за 500 рублей, и семью людей, которую он перевел в
город к старухе, своей родственнице, располагаясь не выезжать из города и начать там
поприще службой. В то же самое время был выгнан из училища и бедный учитель, любитель
тишины и похвального поведения, за глупость или что другое, бог ведает.
Учитель с горя принялся по русскому обычаю пить. Наконец ему даже не осталось, на
что и выпить. Холодный и больной исчезал он где-то на ветхой постеле. [Далее начато:
Остряки и при<шли?>] Бывшие ученики его, гонимые им умники и остряки, в которых, бог
ведает почему, ему виделся непокорный дух и неповиновение, узнавши как-то об жалком его
положении, и как ни были бедны сами [ибо остроумие большею частью удел небогатых]
решились сложиться: иные продали даже новое платье, [Далее начато: щегольск<ое>] которое
слишком дорого человеку, выступающему в свету <!>, и отправились сообщить об этом
Чичикову, не сомневаясь, что он, как бывший любимец его и обязанный ему всем, будет
одним из самых жарких дателей. Однако ж так не случилось. Хотя герой наш в душе и
почувствовал соболезнование, но отказаться и лишить себя суммы, которая была у него уже
разложена на мешочки и <1 нрзб.> в порядке, показалось ему так тяжело, что он отговорился
неименьем и предложил какую<-то> малость, гривенник или что-то подобное, что они ему тут