Page 293 - Мертвые души
P. 293

Сообразив и припоминая несколько дорогу, он догадался, что много было поворотов,
               которые все пропустил он мимо.
                     КАБ1(п) — Сообразивши все обстоятельства

                     Сообразив и припоминая несколько дорогу, он догадался, что много было поворотов,
               которые все пропустил он мимо.
                     КАБ1(п) — смекнул, что, кажется, много было поворотов, которые он все проехал мимо

                     Так  как  русской  человек  в  решительные  минуты  найдется,  что  ~  он:  “Эй  вы,  други
               почтенные!”
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — [всегда] найдет

                     Так  как  русской  человек  ~  рассуждения,  то,  поворотивши  направо,  на  первую
               перекрестную дорогу, прикрикнул он: “Эй вы, други почтенные!”
                     КАБ1(п) —  он  тот  же  час  поворотил  свою  бричку  на  первую  перекрестную  дорогу
               направо и
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — поворотивши направо на первой перекрестной дороге

                     Так как русской человек ~ дорогу, прикрикнул он: “Эй вы, други почтенные!” и ~ дорога.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — прикрикнувши
                     ПБЛ4, РЦ — прикрикнул

                     Так как русской человек ~ он: “Эй вы, други почтенные!” и пустился вскачь, мало ~
               дорога.
                     КАБ1, ПБЛ4 — пустился

                     Так как русской человек ~ пустился вскачь, мало помышляя о том, куда приведет взятая
               дорога.
                     КАБ1, КАБ1(п) — в галоп

                     Так как русской человек ~ приведет взятая дорога.
                     КАБ1(п) — взятая им

                     Дождь, однако же, казалось, зарядил надолго.
                     КАБ1, КАБ1(п) — зарядился

                     Лежавшая  на  дороге  пыль  быстро  замесилась  в  грязь,  и  лошадям  ежеминутно
               становилось тяжеле тащить бричку.
                     КАБ1(п) — мгновенно замешалась

                     Лежавшая  на  дороге  пыль  быстро  замесилась  в  грязь,  и  лошадям  ежеминутно
               становилось тяжеле тащить бричку.
                     КАБ1(п) — заметно

                     Лежавшая  на  дороге  пыль  быстро  замесилась  в  грязь,  и  лошадям  ежеминутно
               становилось тяжеле тащить бричку.
                     КАБ1, КАБ1(п) — тяжелее

                     По расчету его, давно бы пора было приехать.
                     КАБ1(п) — По его расчету, ему давно бы было пора приехать
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298