Page 34 - Мертвые души
P. 34
б. “С вами ~ уступку, а вы ничего не хотите. Прибавьте хоть по полтине по крайней мере,
чтобы было по четыре ровно”.
“Не могу”.]
“Ну, нечего с вами делать. Извольте, извольте! Так уж и быть, берите их себе”,[Далее
начато: гово<рил>] сказал Собакевич. “Убыток, ей богу, убыток, да что прикажешь делать;
такой уже нрав: не могу, чтобы не доставить удовольствия ближнему. Купчую, однако же,
ведь нужно будет[Вместо “Купчую ~ будет”: Где же совершим купчую? Нужно будет]
совершить в городе”.
“Вы будете в городе?” спросил Чичиков.
“Пожалуй, могу побывать”, сказал Собакевич. “По милости вышнего бричка есть, будет
в чем приехать”.
“А как скоро полагаете вы быть в городе?”
“Для удовольствия вашего могу даже приехать завтра”.[даже завтра приехать]
“Очень хорошо. [Далее начато: Так] В таком случае мы завтра же и крепость совершим.
Еще я хотел у вас попросить об одном: не можете ли вы мне дать небольшую выписочку, в
которой были бы прописаны одни только имена душ?”
“С большою готовностью”, сказал Собакевич. И, подошедши к какой-то неуклюжей
мебели в виде бюра, которого Чичиков вначале было совсем не заметил, вынул оттуда
лоскуток исписанной бумаги и приписал тут же карандашом много разных примечаний насчет
звания и профессии умерших лиц. После чего подал ее Чичикову, сказавши: “Да, за это
приобретение [вы] будете всегда благодарить”.
Чичиков поблагодарил сквозь зубы и спрятал записку в карман.
“Теперь пожалуйте же задаточек”, сказал Собакевич.
“К чему же вам [теперь] задаточек? Вы получите в городе за одним разом все деньги”.
“Всё, знаете, так уж водится!” возразил Собакевич.
“Не знаю, как вам дать, я не взял с собою денег; десятирублевая, впрочем, есть”.
“Что ж десять! Дайте, по крайней мере, хоть пятьдесят”.
“Я вас уверяю, что [не взял] нет”.
“Как можно! Я знаю, что у вас денег больше, чем у доброй дворняги блох”.[а. “Как
можно! чтобы не было”, произнес равнодушно Собакевич: “Деньги всегда есть у покупщика”;
б. “Как можно! Я знаю, что у вас столько денег, как у собаки блох”]
“Ну, пожалуй, вот вам еще пятнадцать, итого двадцать пять. Пожалуйте только
расписочку”.
“Да на что вам расписка?”[расписочка]