Page 443 - Мертвые души
P. 443
увидел, что и с их стороны все неопределенные выражения обнаруживались яснее и
становились значительнее; выражалось что-то такое, подающее вместе и надежду и в то же
время наполняющее сладкими муками сердце бедного смертного, что он просто не знал, что
придумать. Впрочем, он находил, что дамы были уже несколько слишком толсты, и вообразил
себе неизвестно почему, [Вместо неизвестно почему: основываясь неизвестно на чем
КАБ1(п)] что писавшая таинственное письмо должна быть непременно тонее
ПБЛ4 — А Чичиков между тем приходил в совершенное недоумение, разрешить,
которая была сочинительница письма. Попробовавши устремить немножко внимательнее
взор, он увидел, что с дамской стороны тоже обнаруживалось что-то такое посылающее
вместе и т. д. как в тексте
Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами,
подходил, к той и другой ~ около дам.
КАБ1, ПБЛ4(п) — разменялся [разменивался ПБЛ4(п) (ошибка переписчика)] словами с
дамами с непринужденной ловкостью
Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами,
подходил, к той и другой дробным, ~ ножкой, в виде коротенького хвостика или наподобие
запятой.
КАБ1(п) — и, переменяя вдруг разговор или обращаясь на другую сторону, он произвел
не один раз что-то вроде прыжка, подшаркнувши тут же ногой
КАБ1 — а. дробным мелким ~ жеребчиками [увивающиеся около дам и поправляющие
галстух и воротнички манишек и] забегающие весьма проворно. Чичиков кроме того шаркнул
даже раза два ногою
б. Как в тексте
Дамы были очень довольны и не только отыскали в нем кучу приятностей и
любезностей, но даже стали находить величественное выражение в лице, что-то даже
марсовское и военное, что, как известно, очень нравится женщинам.
КАБ1(п) — Дамы им были
Дамы были очень довольны и не только отыскали в нем кучу приятностей и
любезностей, но даже стали находить величественное выражение в лице, что-то даже
марсовское и военное, что, как известно, очень нравится женщинам.
КАБ1(п) — которое
Дамы были очень довольны и не только отыскали в нем кучу приятностей и
любезностей, но даже стали находить величественное выражение в лице, что-то даже
марсовское и военное, что, как известно, очень нравится женщинам.
КАБ1(п) — весьма
Даже из-за него уже начинали несколько ссориться: заметивши, что он ~ когда одной
посчастливилось ~ подобная наглость.
КАБ1, ПБЛ4 — одной из дам
Даже из-за него уже начинали несколько ссориться: заметивши, что ~ пренеприятная
история, и многим, желавшим себе сделать то же, показалась уже чересчур отвратительною
подобная наглость.
многим желавшим и себе
Вспомнил он об этом уже тогда, когда услышал голос самой губернаторши, стоявшей
перед ним уже несколько минут.