Page 448 - Мертвые души
P. 448
КАБ1 — нет
ПБЛ4 — над которою величаво колебалась восточная чалма с пером
Казалось, как будто он хотел взять их приступом; весеннее ли расположение
подействовало на него или толкал его кто сзади, только он протеснялся решительно ~ по
паркету.
КАБ1, ПБЛ4(п) — выпирался
Казалось, как будто он хотел взять их приступом; весеннее ли расположение ~ на него с
изумлением, смешанным с довольно тонкой иронией, но он на них не поглядел; он видел ~ по
паркету.
КАБ1 — изумлением, но он на них и не поглядел
ПБЛ4 (кар.) — изумлением, отчасти смешанным даже с тонкой [сатирой], иронией, но
он не замечал
Казалось, как будто он хотел взять их приступом; весеннее ли расположение ~ он на них
не поглядел; он видел только вдали блондинку, надевавшую длинную перчатку и, без
сомнения, сгоравшую желанием пуститься летать по паркету.
КАБ1(п) — и видел
Казалось, как будто он хотел взять их приступом; весеннее ли расположение ~ видел
только вдали блондинку, надевавшую длинную перчатку и, без сомнения, сгоравшую
желанием пуститься летать по паркету.
КАБ1, ПБЛ4 — только
А уж там ~ дочкой.
КАБ1 — нет
ПБЛ4 — А уж там в стороне четыре пары откалывали мазурку [Он видел только] Ему
видно было, как один армейский офицер [которого] работал и душою и телом, и руками и
ногами и отделывал такие па, какие даже и не снились никому. Он прошмыгнул мимо
мазурки, [и прямо к блондинке и очутился] зацепивши ногою каблуки армейского офицера
РЦ — А уж там ~ пол, и какой-то армейский офицер работал и руками и ногами и душою
и телом
А уж там в стороне четыре пары откалывали мазурку; каблуки ломали пол, и армейский
штабс-капитан работал и душою и телом, и руками и ногами, отвертывая такие па, какие и во
сне никому не случалось отвертывать. МД1;
МД2 — каких
Однако ж он подступил к ним очень робко, не семенил так бойко и франтовски ногами,
даже несколько замялся, и во всех движениях оказалась какая-то неловкость.
КАБ1(п) — Не без некоторого однако же чувства робости он подступил к ним
ПБЛ4 (кар.) — Однако же подступил он к ним весьма робко, не семенил уже так бойко и
т. д. как в тексте
Нельзя сказать наверно, точно ~ на картине.
КАБ1(п) — точно ли пробудилась в нашем герое что-то вроде любви; даже почти
сомнительно, ~ способны были влюбляться. Впрочем он чувствовал что-то такое, которое
несколько трудно рассказать и которого он даже сам не мог бы себе объяснить, симпатия ли
или просто влечение, только весь бал, как он сам потом сознавался, со всем своим говором и
шумом ему показался на несколько минут как будто бы был где-то вдали и подернулся чем-то
вроде тумана или сделался похожим на какое-то небрежно замалеванное поле на картине