Page 451 - Мертвые души
P. 451
благоразумием и поддельною твердостию духа становится пред нею не более, как ребенок.
Всех можно умолить, самого бесчувственного, холодного в своих жестокостях,
прикрывающего свои жестокости личиною долга, — и того можно умолить, но нельзя
умолить женщины, хотя в характере ее нет жестокости и хотя сердце ее дрогнет произвести
холодное, обдуманное злодейство
Пренебрежение, оказанное Чичиковым, почти неумышленное, восстановило между
дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
стулом.
КАБ1, ПБЛ4(п) — Чичиковым, может быть даже
Пренебрежение, оказанное Чичиковым, почти неумышленное, восстановило между
дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
стулом.
КАБ1 — совсем
Пренебрежение, оказанное Чичиковым, почти неумышленное, восстановило между
дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
стулом. КАБ1;
КАБ1(п) — некоторое согласие
ПБЛ4, РЦ, МД1 — даже согласие
Пренебрежение, оказанное Чичиковым, почти неумышленное, восстановило между
дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
стулом.
КАБ1 — угрожавшее было разрушиться после наглого завладения
В произнесенных ~ образом; а бедная институтка была уничтожена совершенно, и
приговор ее уже был подписан.
КАБ1(п) — Теперь они стали говорить о нем между собою со стороны такой
невыгодной, что не дай бог никому
Эти стихи были приписаны тут же Чичикову.
КАБ1, ПБЛ4(п) — приписаны были
А между тем герою нашему готовилась пренеприятнейшая неожиданность: в то время,
когда блондинка зевала, а он рассказывал ~ Ноздрев.
КАБ1(п) — готовился неожиданно пренеприятнейший сюрприз
А между тем герою нашему готовилась пренеприятнейшая неожиданность: в то время,
когда ~ греческого философа Диогена, показался из последней комнаты Ноздрев.
КАБ1(п) — Диогена, очень остроумно ответившего Александру Македонскому
А между тем герою нашему готовилась пренеприятнейшая неожиданность: в то время,
когда ~ из последней комнаты Ноздрев.
КАБ1 — соседней
“Что? много наторговал мертвых?
КАБ1(п) — мертвых душ накупил
Ведь вы не знаете, ваше превосходительство”, горланил он тут же, обратившись к
губернатору: “он торгует мертвыми душами! Ей-богу! Послушай, Чичиков!