Page 451 - Мертвые души
P. 451

благоразумием и поддельною твердостию духа становится пред нею не более, как ребенок.
               Всех  можно  умолить,  самого  бесчувственного,  холодного  в  своих  жестокостях,
               прикрывающего  свои  жестокости  личиною  долга, —  и  того  можно  умолить,  но  нельзя
               умолить женщины, хотя в характере ее нет жестокости и хотя сердце ее дрогнет произвести
               холодное, обдуманное злодейство

                     Пренебрежение,  оказанное  Чичиковым,  почти  неумышленное,  восстановило  между
               дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
               стулом.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — Чичиковым, может быть даже

                     Пренебрежение,  оказанное  Чичиковым,  почти  неумышленное,  восстановило  между
               дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
               стулом.
                     КАБ1 — совсем

                     Пренебрежение,  оказанное  Чичиковым,  почти  неумышленное,  восстановило  между
               дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
               стулом. КАБ1;
                     КАБ1(п) — некоторое согласие
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — даже согласие

                     Пренебрежение,  оказанное  Чичиковым,  почти  неумышленное,  восстановило  между
               дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
               стулом.
                     КАБ1 — угрожавшее было разрушиться после наглого завладения

                     В  произнесенных  ~  образом;  а  бедная  институтка  была  уничтожена  совершенно,  и
               приговор ее уже был подписан.
                     КАБ1(п) —  Теперь  они  стали  говорить  о  нем  между  собою  со  стороны  такой
               невыгодной, что не дай бог никому

                     Эти стихи были приписаны тут же Чичикову.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — приписаны были

                     А между тем герою нашему готовилась пренеприятнейшая неожиданность: в то время,
               когда блондинка зевала, а он рассказывал ~ Ноздрев.
                     КАБ1(п) — готовился неожиданно пренеприятнейший сюрприз

                     А между тем герою нашему готовилась пренеприятнейшая неожиданность: в то время,
               когда ~ греческого философа Диогена, показался из последней комнаты Ноздрев.
                     КАБ1(п) — Диогена, очень остроумно ответившего Александру Македонскому

                     А между тем герою нашему готовилась пренеприятнейшая неожиданность: в то время,
               когда ~ из последней комнаты Ноздрев.
                     КАБ1 — соседней

                     “Что? много наторговал мертвых?
                     КАБ1(п) — мертвых душ накупил

                     Ведь  вы  не  знаете,  ваше  превосходительство”,  горланил  он  тут  же,  обратившись  к
               губернатору: “он торгует мертвыми душами! Ей-богу! Послушай, Чичиков!
   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456