Page 454 - Мертвые души
P. 454
К этому месту относится также вставка на отдельном листке:
Выдумали балы! Чорт бы их побрал — тех, кто выдумал. На три часа сойдутся вместе, а
на три года [Вместо На три часа ~ года: Вечер один посидят вместе, а полгода] пойдет потом
сплетней. [Далее начато: а. Ведь только и будет разговоров потом, как кто ступил, да какое
платье на нем было. Я уверен, что шесть месяцев б. Чорт побери, ведь] Никто <1 нрзб.> дела
не делает, во всем: муж дурак [сидит] в присутствии, только греет стул или дует в карты до
петухов, а баба дура [сидит] зевает перед окном весь день. Ну, шила бы рубахи! по крайней
мере ткала бы ковры! всё бы не пришла дурь в голову! Натурально, от безделья придут в
голову балы! Чорт побери!” [Вместо Натурально ~ побери: а то ведь ничего никто не делает
<нрзб.> сидит на безделье, ну, и балы! Всё от безделья! ну, чорт, подумаешь, что за веселость
в том, что дряг, дряг ногой. Человек разумное созданье, а так проводит время. ] Так думал
Чичиков, [Далее начато: конечно, от] говоря с сердца, точно как бы и сам никогда не играл до
петухов.
“Балы! Ну, что… Балы!.. сколько на платье да тряпки денег усадят! [Вместо Балы ~
усадят: Делать нечего, ну и и давай балы. Денег-то сколько на платья усадят] Сколько муж ни
делает канальства, бездельничества и мерзостей из-за того, чтоб жене достать денег на наряд,
а жена рядится затем, чтобы мужу же поставить рога!.. Балы! [Вместо Сколько ~ Балы:
Известное дело, из чего наш брат берет взятки. Балы, чорт побери. В губернии голод, а тут
балы. Оттого, что жене <нрзб.>, а там оттого, что Подстега Сидоровна нарядится, чтоб всем в
соблазн, да мужу же на лоб рога насадит. Балы, чорт побери. <В> губернии голод, а тут балы.
] Чорт побери, так перепутались все, что не знаешь теперь, кто с кем живет… Всё стало родня!
Балы! Подумаешь, человек разумное животное, и этак проводит время! Оденется, как
прилично взрослому человеку во фрак, а ногою дряг, дряг. Видно, что весельчак. [Вместо Всё
стало ~ весельчак: Балы, чорт побери, балы. В губернии голод, а тут балы. Веселье большое. ]
Народ, по крайней мере, если веселится, так и вскрикивает и приседает, и приседает, видно,
что веселится. А здесь [точно идет в присутствие], выступает мелочно<?>. Дурак, глядит
сова-совою, а ногою дряг, [Далее начато: говорит сам] точно как будто блохи кусают [блоха
укусила] его за ногу. Говорят друг с другом о сурьезном, а ногою дряг, дряг… [Вместо
Говорит ~ дряг: Говорит “я был сегодня…” а ногою тут же дряг, дряг. Что это в самом деле,
ведь это просто насмешка] Разве это веселость… Балы. [На место того, чтоб сидеть по
деревням, заботиться о крестьянах, об обрабатывании <не дописано>, разводить лес для
внуков, сад, воспитывать крестьян, учить, поучать народ — они вон соберутся все в городе]
[как бы то ни у кого дела нет] Балы! В губернии голод, а они балы. Ведь именья, небось ведь,
или закладывает и<ли> продает! Всяк лезет в чиновники, чтобы на счет всех жить, а не на
свой. Чтобы кутить да пьянствовать”. Так говорил Чичиков, как будто сам был вовсе не
охотник кутить и как будто тоже не хотел пожить на счет других.
Всё балы, балы. Мужиков общипают, затем взятки берут, затем, чтобы балы или
съездить на бал. <1 нрзб.> кот<орый?> крадет, затем, чтобы давать балы. Балы затем, чтобы
подобраться <1 нрзб.> всё балы, балы <1 нрзб.> [точно как будто] тысячи три-четыре бросить
в один вечер — это считается как будто нужное, как будто деньги были, для этого есть
лишние, а ведь [говорит, что то] кругом всё жалуется на день<ги> и видишь, что алтынным
гвоздем всякая копейка приби<та>. Набрались добра из чужого края. Умели самое лучшее
перенять, как перевести последнюю копейку”. Так бранил Чичиков с досады [несколько
справедливо] балы.
Иной даже, стоя в паре, переговаривается с другим об важном деле, а ногами в то же
самое время, как козленок, вензеля направо и налево… ПБЛ4;
РЦ, МД1 — переговаривает