Page 595 - Мертвые души
P. 595
заикнулся!” КАБ1(авт.);
продает прежде
“Чорт возьми”, подумал Чичиков про себя: “этот уж продает ~ цена, хотя, впрочем,
конечно, это такой предмет… что о цене даже странно…” КАБ1(авт.);
хотя впрочем это такой предмет
Последние слова он уже сказал, обратившись к висевшим по стене портретам
Багратиона и Колокотрони, как обыкновенно случается ~ уйти прочь. КАБ1;
обратившись к висевшим на стене портретам
“Нет, я вижу, вы не хотите продать; прощайте!” “Позвольте, позвольте!” сказал
Собакевич, взявши его за руку ~ подскочить на одной ноге. КАБ1(авт.);
“Нет, я вижу, вы не хотите продать; прощайте!” “Позвольте, позвольте!” сказал
Собакевич, не выпуская его руки
Переписчик машинально перескочил через два абзаца на следующий, тоже
начинающийся словами: Позвольте, позвольте. Из-за этого пропуска в напечатанном тексте
было логически неоправданное выражение не выпуская его руки, так как в пропущенном
абзаце предварительно сказано: взявши его за руку.
“Какая ж будет ваша последняя цена?” КАБ1;
Какая ж ваша будет последняя цена
Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их ~ пощелкивал,
смекнувши, что ведь они не твои же крепостные, или грабил бы ты казну! КАБ1(авт.);
смекнувши, что они не твои же крепостные
Пожалуйте только расписочку”. КАБ1;
Пожалуйте только расписку
“Всё, знаете, лучше расписочку. КАБ1;
лучше расписку
Чичиков выпустил из рук бумажки Собакевичу, который, приблизившись к столу ~
ассигнациями за проданные ревижские души получил сполна. КАБ1, ПБЛ4;
за проданные души получил
Когда бричка уже была на конце деревни, он подозвал к себе первого мужика, который,
поднявши где-то на дороге претолстое бревно, тащил его на плече, подобно неутомимому
муравью, к себе в избу. КАБ1(авт.);
Когда бричка была уже на конце деревни
Мужик, казалось, затруднился таким вопросом. КАБ1;
затруднился сим вопросом
Как несметное множество церквей, монастырей с куполами, главами, крестами
рассыпано по святой благочестивой Руси, так несметное множество племен, поколений,
народов толпится, пестреет и мечется по лицу земли. КАБ1;
рассыпано на святой благочестивой Руси
Из-за хлебных кладей и ветхих избяных крыш возносились и мелькали ~ стенами,