Page 597 - Мертвые души
P. 597
заботливое выражение. КАБ1;
так же мгновенно и прошла
“Как же, с позволения вашего, чтобы не рассердить вас, вы за всякой год беретесь
платить за них, что ли? КАБ1(авт.);
платить за них подать
Если бы кто взглянул на это из окошка в осеннее время и особенно когда по утрам
начинаются маленькие изморози, то бы увидел, что ~ танцовщику. КАБ1;
взглянул из окошка
Если бы кто взглянул на это из окошка в осеннее ~ делала такие высокие скачки, какие
вряд ли удастся выделать на театрах самому бойкому танцовщику. КАБ1;
такие скачки
Эхва, дурачина! О, какой же ты дурачина!.. чего улепетываешь? Бес у тебя в ногах, что
ли, чешется?.. ЛБ1;
эхва, дурачина! Бес у тебя в ногах
И потому из предосторожности, и вместе желая несколько поиспытать его, сказал он, что
недурно бы совершить купчую поскорее, потому что-де в человеке не уверен: сегодня жив, а
завтра и бог весть. КАБ1;
А потому
Чичиков изъявил готовность совершить ее хоть сию же минуту и потребовал только
списочка всем крестьянам. КАБ1;
совершить хоть сию же минуту
Чичиков изъявил готовность совершить ее хоть сию же минуту и потребовал только
списочка всем крестьянам. КАБ1;
списка всем крестьянам
Козявки и всякая дрянь было напичкались туда, но я весь сор-то повынул, и теперь вот
чистенькой я вам налью рюмочку”. КАБ1;
и теперь вот чистенькая, я вам налью
“Да, конечно, хорошего общества человека хоть где узнаешь: он и не ест, а сыт; а как
эдакой какой-нибудь воришка, да его сколько ни корми… КАБ1;
он не ест, а сыт
Ах, батюшки! как не иметь, имею!” вскрикнул он. КАБ1;
вскричал он
Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня еще никто не попрекал”.
КАБ1;
другой какой бабьей слабостью
Ведь у меня что год, то бегут. КАБ1;
у меня что год, то бегают
“Ну, батюшка, воля ваша, хоть по две копеечки пристегните”. КАБ1;
хоть по две копейки пристегните