Page 598 - Мертвые души
P. 598

Оставшись один, он даже подумал о том, как бы и чем возблагодарить гостя за такое, в
               самом деле, беспримерное великодушие. КАБ1;
                     подумал о том, как бы ему

                     Словом,  те  слова,  которые  вдруг  обдадут  как  варом  какого-нибудь  замечтавшегося
               двадцатилетнего юношу, когда, возвращаясь из театра, несет он в голове испанскую улицу,
               ночь, чудный женский образ с гитарой и чудными кудрями. КАБ1;
                     с гитарой и кудрями

                     Форменный  порядок  был  ему  совершенно  известен;  бойко  выставил  он  большими
               буквами: тысяча восемьсот такого-то года, потом вслед за тем мелкими: я, помещик такой-то,
               и всё, что следует. КАБ1(авт.);
                     помещик такой-то

                     Реестр Собакевича поражал необыкновенною полнотою и обстоятельностию: ни одно из
               похвальных качеств мужика не было пропущено: об одном было сказано “хороший столяр”, к
               другому приписано было “смыслит и хмельного не берет”. КАБ1;
                     одно из качеств

                     Знаю, знаю тебя, голубчик; если хочешь, всю историю ~ вместе, бил по спине ремнем за
               неаккуратность и не выпускал на  улицу повесничать, и был ты чудо, а не сапожник, и не
               нахвалился тобою немец, говоря с женой или с камрадом. КАБ1;
                     бил ремнем по спине

                     На дороге ли ты отдал душу богу, или уходили тебя ~ коньков, или, может быть, и сам,
               лежа на полатях, думал, думал, да ни с того, ни с другого заворотил в кабак, а потом прямо в
               прорубь, и поминай, как звали. КАБ1;
                     может и сам

                     Цветы и ленты на шляпе, вся веселится бурлацкая ватага, прощаясь ~ и понуканьях,
               зацепляя крючком по девяти пудов ~ бесконечный флот. КАБ1(авт.);
                     нацепляя крючком

                     Сказавши  это,  он  переменил  свой  шотландский  костюм  на  европейский,  стянул
               покрепче  пряжкой  свой  полный  живот,  вспрыснул  себя  одеколоном,  взял  в  руки  теплый
               картуз и с бумагами подмышкой отправился в гражданскую палату совершать купчую. КАБ1;
                     и бумаги под мышку и отправился

                     Не успел он выйти на улицу, размышляя обо всем этом и в то же время таща на плечах
               медведя,  крытого  коричневым  сукном,  как  на  самом  повороте  в  переулок  столкнулся  с
               господином тоже в медведях, крытых коричневым сукном, и в теплом картузе с ушами. КАБ1;
                     столкнулся тоже с господином в медведях

                     Чичиков открыл рот, еще не зная сам, как благодарить, как вдруг Манилов вынул из-под
               шубы бумагу, свернутую в трубочку и связанную розовою ленточкой, и подал очень ловко
               двумя пальцами. КАБ1(авт.);
                     связанную розовою ленточкой

                     В  подобных  взаимных  услугах  они  дошли  наконец  до  площади,  где  находились
               присутственные места; большой ~ дому. КАБ1;
                     Во взаимных услугах они дошли
   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603