Page 602 - Мертвые души
P. 602

Ну, как вы думаете

                     Я, признаюсь, совершенно потрясена”. КАБ1(авт.);
                     Я, признаюсь, совершенно потеряна

                     Так  русский  барин,  собачей  и  нора-охотник,  подъезжая  к  лесу,  из  которого  вот-вот
               выскочит оттопанный  доезжачими заяц, обращается весь с своим конем ~ поднесут огонь.
               КАБ1;
                     превращается весь

                     Вы  знаете:  он  родного  отца  готов  продать  или,  еще  лучше,  проиграть  в  карты”.
               КАБ1(авт.);
                     он родного отца хотел продать

                     Потянувши впросонках весь табак к себе со всем усердием спящего, он пробуждается,
               вскакивает, глядит как дурак, выпучив глаза во все стороны, и не может понять, где он, что он,
               что с ним было, и потом уже ~ гусар. КАБ1;
                     где он

                     Всё у них скоро приняло самый определительный вид, облеклось в ясные и очевидные
               формы, объяснилось, очистилось, одним словом, вышла оконченная картинка. КАБ1;
                     Приняло живой, определенный вид

                     Оказалось, что Чичиков давно уже был  влюблен, и виделись они в саду при лунном
               свете, что губернатор давно бы отдал за него дочку, потому что Чичиков ~ на похищение.
               КАБ1;
                     губернатор даже бы отдал за него дочку

                     Дело  ходило  по  судам  и  поступило  наконец  в  палату,  где  было  рассужено  сначала
               наедине в таком смысле: так как неизвестно, кто ~ апоплексического удара. КАБ1;
                     cначала наедине рассужено

                     Дело, казалось бы, обделано было кругло, но чиновники, однако ж, неизвестно почему,
               стали думать, что, верно, об этих мертвых душах идет теперь дело. КАБ1;
                     чиновники неизвестно почему стали думать

                     Конечно,  никак  нельзя  было  предполагать,  чтобы  тут  относилось  что-нибудь  к
               Чичикову, однако ж все, как поразмыслили ~ ведь всё это как-то темно, и когда ~ что-нибудь
               такое… КАБ1;
                     всё это как-то неясно

                     Манилов отвечал, что за Павла Ивановича всегда он готов ручаться, как за самого себя,
               что он бы пожертвовал ~ с зажмуренными глазами. КАБ1;
                     всегда готов он ручаться

                     Манилов отвечал, что за Павла Ивановича всегда он готов ручаться, как ~ несколько
               мыслей насчет дружбы и симпатии уже с зажмуренными глазами. КАБ1;
                     насчет дружбы

                     Конечно, нашлись, как и везде бывает, кое-кто неробкого десятка, которые не потеряли
               присутствия духа, но их было весьма немного: почтмейстер один только. КАБ1;
                     не теряли присутствия духа
   597   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607