Page 601 - Мертвые души
P. 601
чертами
Увидевши возле них пустой стул, он тот же час его занял. КАБ1;
он тотчас его занял
Пренебрежение, оказанное Чичиковым, почти неумышленное, восстановило между
дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
стулом. КАБ1;
даже согласие
Пренебрежение, оказанное Чичиковым, почти неумышленное, восстановило между
дамами даже некоторое согласие, бывшее было на краю погибели после наглого завладения
стулом. КАБ1;
по случаю завладения стулом
Минуты на две настала какая-то непонятная тишина, Чичиков заметил, что многие дамы
перемигнулись между собою с какою-то злобною, едкою усмешкою, и в выражении
некоторых лиц показалось что-то такое двусмысленное, которое еще более увеличило это
смущение. КАБ1;
Чичиков заметил
Посреди котильона он сел на пол и стал хватать за полы танцующих, что уже было ни на
что не похоже, по выражению дам. КАБ1;
что было уже
Даже не дождался он окончания ужина и уехал к себе несравненно раньше, чем имел
обыкновение уезжать. КАБ1;
несравненно ранее
Иной даже, стоя в паре, переговаривается с другим об важном деле, а ногами в то же
самое время, как козленок, вензеля направо и налево… ПБЛ4(авт.);
переговаривает с другим
Коляска остановилась перед деревянным же одноэтажным домом темносерого цвета, с
белыми деревянными барельефчиками над окнами, с высокою ~ пыли. КАБ1(авт.);
с белыми барельефчиками
Едва только во всех отношениях приятная дама узнала о приезде просто приятной дамы,
как уже выбежала в переднюю. КАБ1;
вбежала в переднюю
Сестре ее прислали материйку: это такое очарованье, которого, просто, нельзя выразить
~ и лапки… КАБ1;
Сестре я прислала материйку
Она бы готова была исколоть за это иголками глупый язык свой. КАБ1;
готова была исколоть за это иголками глупый язык
Ведь вы не знаете, Анна Григорьевна, с чем я приехала к вам?” КАБ1, ПБЛ4;
Ведь вы знаете
“Ну, а как вы думаете?” КАБ1;