Page 611 - Мертвые души
P. 611

стол,  сказал  откровенно:  “Я  считаю  эту  главу,  Николай  Васильевич,  гениальной  вещью”.
               Гоголь крепко сжал маленькую тетрадку, по которой диктовал, в кольцо и произнес тонким,
               едва  слышным  голосом:  “Поверьте,  что  и  другие  не  хуже  ее””.  [П.  В.  Анненков,
               “Литературные воспоминания”, стр. 80–82.]

                     Прямые указания о переписке под диктовку имеются только со стороны Анненкова. Есть
               данные утверждать, что и Панову Гоголь диктовал (смысловые расхождения между ПБЛ3 и
               КАБ1  убеждают  в  этом),  но  в  то  же  время  следует  заметить,  что  часть  текста  Панов
               переписывал  механически  с  ПБЛ3;  доказательством  служит  то  обстоятельство,  что  в
               нескольких местах Панов, не разбирая текста, оставлял пробелы. Большая часть текста КАБ1
               создана  под  диктовку,  и  таким  образом  прямого  перехода  из  ПБЛ3  в  КАБ1,  т. е.  такого
               перехода,  при  котором  первый  слой  новой  рукописи  соответствует  последнему  слою
               предыдущей, — нет. Создалась следующая редакция “Мертвых душ” в процессе диктовки ее
               Панову и Анненкову.

                     На  протяжении  всей  творческой  работы  над  “Мертвыми  душами”,  отразившейся  в
               рукописях,  внимание  автора  было  сосредоточено  главным  образом  на  зарисовках
               дополнительных  эпизодов и  характеристик,  а  также  на  стилистической отделке.  Особенно
               существенны были эти дополнения в рукописи КАБ1, не механически переписывавшейся, а
               создававшейся при участии автора. В этой рукописи впервые появляется начало первой главы,
               которого  нет ни  в  ЛБ1,  ни  в  ПБЛ3 и  ранний текст  которого  неизвестен.  В  КАБ1  впервые
               встречаем  характеристики  Петрушки  и  Селифана,  приказчика  Манилова,  родственницы
               Собакевича,  отступление  о  воспитании  во  II  главе,  “размышления”  Чичикова  в  главе  V,
               картину сада Плюшкина и т. п. Появляются размышления Чичикова о Собакевиче в то время,
               пока Собакевич составлял список проданных душ (в ПБЛ3 в соответствующем месте Гоголем
               проставлен  знак,  отсылавший,  по-видимому,  к  утраченной  вставке  на  отдельном  листе).
               Впервые в КАБ1 находим начало шестой главы, утраченное в двух предыдущих рукописях.
               Значительно отличается от текста ПБЛ3 описание комнаты Плюшкина; введен новый текст —
               сравнение  рабочего  двора  Плюшкина  с  видом  торга  деревянной  посудой  в  Москве  от
               Плющихи до Смоленского рынка. Много разночтений с ПБЛ3 в описании бала у губернатора,
               в  начале  “Повести  о  капитане  Копейкине”,  в  описании  состояния  Чичикова,  не
               подозревавшего  о  толках  в  городе,  и  в  эпизоде,  рассказывающем  о  приходе  Ноздрева  к
               Чичикову. Лирическое отступление в главе одиннадцатой, обращение автора к Руси, дважды
               переделывавшееся в предыдущей рукописи, вновь расширено и стилистически отделано при
               диктовке.  Рассуждение  автора  о  причинах  выбора  в  герои  несовершенного  и
               недобродетельного  человека  Гоголь  опять  сильно  изменил.  Много  исправлений,  главным
               образом стилистических, внесено в описание детства Чичикова.

                     Творческая  работа  Гоголя  не  закончилась  на  обработке  рукописи  ПБЛ3,  она
               продолжалась  и  при  диктовке  КАБ1  и  позднее.  Множеством  различных  поправок,
               дополнительных  мелких,  а  иногда  и  больших  вставок  изменил  и  дополнил  Гоголь
               продиктованную редакцию поэмы. Перерабатывались преимущественно последние главы. В
               седьмой главе переделано начало, расширен эпизод встречи Чичикова с Маниловым в городе;
               в восьмой главе введена дополнительная характеристика городских дам. Много исправлений
               сделано  в  главе  девятой:  в  характеристиках  дамы  приятной  во  всех  отношениях  и  просто
               приятной дамы, а также в их диалоге. Этот текст неоднократно переделывался Гоголем и в
               самой рукописи и на отдельных листах, один из которых находится среди рукописей “Тараса
               Бульбы”. Отдельные места, относящиеся к выросшим в городе толкам о Чичикове, Гоголь
               переделывал  несколько  раз,  стараясь  ярче  показать,  как  “всё  повырастало  и  показалось  в
               увеличительном виде”.

                     Совершенно переработаны в конце десятой главы размышления автора о заблуждениях
   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616