Page 611 - Мертвые души
P. 611
стол, сказал откровенно: “Я считаю эту главу, Николай Васильевич, гениальной вещью”.
Гоголь крепко сжал маленькую тетрадку, по которой диктовал, в кольцо и произнес тонким,
едва слышным голосом: “Поверьте, что и другие не хуже ее””. [П. В. Анненков,
“Литературные воспоминания”, стр. 80–82.]
Прямые указания о переписке под диктовку имеются только со стороны Анненкова. Есть
данные утверждать, что и Панову Гоголь диктовал (смысловые расхождения между ПБЛ3 и
КАБ1 убеждают в этом), но в то же время следует заметить, что часть текста Панов
переписывал механически с ПБЛ3; доказательством служит то обстоятельство, что в
нескольких местах Панов, не разбирая текста, оставлял пробелы. Большая часть текста КАБ1
создана под диктовку, и таким образом прямого перехода из ПБЛ3 в КАБ1, т. е. такого
перехода, при котором первый слой новой рукописи соответствует последнему слою
предыдущей, — нет. Создалась следующая редакция “Мертвых душ” в процессе диктовки ее
Панову и Анненкову.
На протяжении всей творческой работы над “Мертвыми душами”, отразившейся в
рукописях, внимание автора было сосредоточено главным образом на зарисовках
дополнительных эпизодов и характеристик, а также на стилистической отделке. Особенно
существенны были эти дополнения в рукописи КАБ1, не механически переписывавшейся, а
создававшейся при участии автора. В этой рукописи впервые появляется начало первой главы,
которого нет ни в ЛБ1, ни в ПБЛ3 и ранний текст которого неизвестен. В КАБ1 впервые
встречаем характеристики Петрушки и Селифана, приказчика Манилова, родственницы
Собакевича, отступление о воспитании во II главе, “размышления” Чичикова в главе V,
картину сада Плюшкина и т. п. Появляются размышления Чичикова о Собакевиче в то время,
пока Собакевич составлял список проданных душ (в ПБЛ3 в соответствующем месте Гоголем
проставлен знак, отсылавший, по-видимому, к утраченной вставке на отдельном листе).
Впервые в КАБ1 находим начало шестой главы, утраченное в двух предыдущих рукописях.
Значительно отличается от текста ПБЛ3 описание комнаты Плюшкина; введен новый текст —
сравнение рабочего двора Плюшкина с видом торга деревянной посудой в Москве от
Плющихи до Смоленского рынка. Много разночтений с ПБЛ3 в описании бала у губернатора,
в начале “Повести о капитане Копейкине”, в описании состояния Чичикова, не
подозревавшего о толках в городе, и в эпизоде, рассказывающем о приходе Ноздрева к
Чичикову. Лирическое отступление в главе одиннадцатой, обращение автора к Руси, дважды
переделывавшееся в предыдущей рукописи, вновь расширено и стилистически отделано при
диктовке. Рассуждение автора о причинах выбора в герои несовершенного и
недобродетельного человека Гоголь опять сильно изменил. Много исправлений, главным
образом стилистических, внесено в описание детства Чичикова.
Творческая работа Гоголя не закончилась на обработке рукописи ПБЛ3, она
продолжалась и при диктовке КАБ1 и позднее. Множеством различных поправок,
дополнительных мелких, а иногда и больших вставок изменил и дополнил Гоголь
продиктованную редакцию поэмы. Перерабатывались преимущественно последние главы. В
седьмой главе переделано начало, расширен эпизод встречи Чичикова с Маниловым в городе;
в восьмой главе введена дополнительная характеристика городских дам. Много исправлений
сделано в главе девятой: в характеристиках дамы приятной во всех отношениях и просто
приятной дамы, а также в их диалоге. Этот текст неоднократно переделывался Гоголем и в
самой рукописи и на отдельных листах, один из которых находится среди рукописей “Тараса
Бульбы”. Отдельные места, относящиеся к выросшим в городе толкам о Чичикове, Гоголь
переделывал несколько раз, стараясь ярче показать, как “всё повырастало и показалось в
увеличительном виде”.
Совершенно переработаны в конце десятой главы размышления автора о заблуждениях