Page 612 - Мертвые души
P. 612

в жизни и в истории. Всё это место в КАБ1 зачеркнуто и вписан новый текст, вошедший в
               окончательную  редакцию.  Много  переделок  в  первоначальной  истории  героя  (глава
               одиннадцатая).  К  этой  части  относится  сохранившийся  в  бумагах  Н.  В.  Гербеля
               фрагмент-рассказ о детстве и жизни Чичикова, — поступивший в Публичную библиотеку в
               Ленинграде (шифр: ПБЛ1). В ней восемнадцать сшитых писчих листов без водяных знаков;
               заполнены только первые пятнадцать. По инвентарю поступлений рукописей 1902 г. № 127.
               Начало рукописи:  “Темно и скромно происхождение…” Конец: “… Но мы стали говорить
               довольно громко”.

                     Эта рукопись заполняет пробел между КАБ1 и следующей рукописью (ПБЛ4). Но всё же
               прямого  перехода  из  ПБЛ1  в  следующую  рукопись  нет.  Можно  предположить,  что  по
               окончании  работы  над  КАБ1  биография  Чичикова переделывалась,  но  черновые  рукописи
               этого  этапа  работы не  сохранились,  и  имеется  лишь  начисто  переписанный  автором  текст
               ПБЛ1. Разночтения между этой рукописью и окончательным текстом введены в “Варианты”, а
               соответствующий  текст  КАБ1  приведен  в  вариантах  не  к  окончательному  тексту,  а  к
               предыдущему, т. е. к ПБЛ3.

                     Над этой главой Гоголь думал и много лет спустя. 1б мая 1849 г. он писал одесскому
               книгоиздателю  В.  И.  Белому  в  ответ  на  его  замечания  о  “Мертвых  душах”:  “О  детстве
               Чичикова  я  думал  уже  сам,  предполагая  напереть  особенно  на  эту  сторону  при  третьем
               (исправленном) издании”. [О. А. Назаревський, “З епiстолярноп спадщини Гоголя”. Радянське
               Лiтературознавство, 1940, кн. 5—б, стр. 321.]

                     Рукопись  КАБ1  была  приведена  в  такой вид,  что  пришлось  заново  переписывать  ее.
               Появилась следующая рукопись, обозначенная нами ПБЛ4 (шифр 10-го изд.: ДП). Начало ее
               относится к октябрю 1841 г., окончание — к началу 1842 г.

                     ПБЛ4 хранится в Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Это — книга
               размера f°, в желтом переплете с кожаным корешком и золотым тиснением на нем: “Н. В.
               Гоголь.  Мертвые  души.  Из  Древлехранилища  Погодина”.  В  верхнем  правом  углу
               двусторонняя  пагинация  карандашом,  а  также  имеется  архивная  пагинация  внизу  (не
               сквозная,  а  с  обозначениями  карандашом  через  каждые  десять  листов  и  чернилами  через
               пятьдесят листов). Между стр. 200–201, 248–249 и 2б8—2б9 вшиты добавленные к рукописи
               листы,  первые  два  —  автографы.  В  этой  рукописи  имеется  полностью  весь  текст  поэмы.
               Рукопись переписана двумя писцами. Почти на каждой странице имеется авторская правка, но
               ее значительно меньше, чем в КАБ1. Начиная с главы седьмой, количество исправлений резко
               увеличивается,  причем  в  некоторых  местах  появляются  два  слоя:  набросок  (иногда  не
               законченный)  карандашом  и  вариант,  твердо  вписанный  чернилами.  По  большей  части
               карандашные  наброски  в  следующую  рукопись  не  вошли.  Наиболее  значительные
               исправления коснулись начала и конца седьмой главы, середины и конца восьмой, начала и
               середины девятой, “Повести о капитане Копейкине” и отдельных мест одиннадцатой главы.

                     Кем  переписана  эта  рукопись,  неизвестно.  С.  Т.  Аксаков  рекомендовал  своего
               знакомого,  бывшего  воспитанника  Межевого  института.  [С  Т.  Аксаков,  “История  моего
               знакомства с Гоголем”, стр. 52–53] но Гоголь поручил работу, по-видимому, недостаточно
               грамотным  и  неопытным  переписчикам,  которые  плохо  разобрались  в  трудной  рукописи
               КАБ1  и  при  копировании  ее  допустили  большое  количество  искажений,  пропусков,
               перестановок  слов.  Некоторые  из  них  автор  замечал  и  исправлял,  а  в  тех  случаях,  когда
               переписчик,  не  разобрав,  оставлял  место,  он  вписывал  текст,  иногда  уже  в  измененной
               редакции.  Но  в  то  же  время,  не  корректируя,  а  творчески  просматривая  рукопись  и
               останавливаясь только на тех местах, которые его, как автора, занимали, он часто не видел
               этих  искажений.  Качество  текста  “Мертвых  душ”,  созданного  в  КАБ1,  в  некоторых  своих
   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617