Page 627 - Мертвые души
P. 627

Том 2
                                                  ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ

                                                 <РАННЯЯ РЕДАКЦИЯ>
                                    (ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СЛОЙ АВТОГРАФА)

                     поворотах. За лугами пески, [а. Как в тексте; б. за лугами золотые пески] за песками
               меловые отлогие [Далее начато: рядом] горы, отдаленным рядом лежавшие [а. Как в тексте; б.
               Исправления над строкой карандашом: за песками в одиноком удале<нии> меловые отлогие
               горы,  лежавшие  гребнем;  в.  Начато  исправление  чернилами:  за  песками  у  вала  меловых
               гипсовых гор] на отдаленном небосклоне, нестерпимо блиставшие [а. Как в тексте; б. После
               “блиставшие”  над  строкой  начато:  свое<й>]  ослепительной  белизной  даже  и  в  ненастное
               время, как бы освещало их вечное солнце. Кое-где дымились по ним легкие туманно-сизые
               пятна.  [а.  Как  в  тексте;  б.  Вместо  “Кое-где  ~  пятна”  над  строкой  начато  карандашом:  По
               белизне их так <1 нрзб.>; в. Над строкой начато чернилами: На многих местах их] Это были
               отдаленные деревни; но их уже не мог рассмотреть человеческий глаз. Только вспыхивавшая,
               подобно искре, [вспыхивавшая как искра] золотая церковная маковка давала знать, [давала
               заметить] что это было людное, большое [было даже большое] селенье. Всё это облечено было
               [всё  это  было  облечено]  в  тишину  невозмущаемую,  которую  не  пробуждали  даже  чуть
               долетавшие  до  слуха  отголоски  воздушных  певцов,  наполнявших  воздух.  Словом,  не  мог
               равнодушно выстоять на балконе никакой гость и посетитель, [никакой посетитель] и после
               какого-нибудь двухчасового созерцания издавал он то же самое [а. Как в тексте; б. Словом
               гость и посетитель и после ~ издавал то же самое и т. д. как в тексте. ] восклицание, как и в
               первую минуту: “Силы небес, как здесь просторно!”

                     Кто ж был жилец этой деревни, к которой, как к неприступной крепости, нельзя было и
               подъехать отсюда, а нужно было подъезжать с другой стороны, полями, хлебами и, наконец,
               редкой дубровой, раскинутой картинно по зелени, вплоть до самых изб и господского дома.
               Кто был жилец, господин и владетель этой деревни? Какому счастливцу принадлежал этот
               закоулок?

                     А  помещику  Тремалаханского  уезда  Андрею  Ивановичу  Тентетникову,  молодому
               тридцатитрехлетнему господину, коллежскому секретарю, неженатому, холостому человеку.

                     Что же за человек такой, какого нрава, каких свойств и какого характера был помещик
               Андрей  Иванович  Тентетников?  Разумеется,  следует  расспросить  у  соседей.  Сосед,
               принадлежавший к фамилии отставных штаб-офицеров, брандеров, выражался о нем [Далее
               начато: естественнейший] лаконическим выраженьем: “Естественнейший скотина!” Генерал,
               проживавший в десяти верстах, говорил: “Молодой человек не глупый, но много забрал себе в
               голову.  Я  бы  мог  быть  ему  полезным,  потому  что  у  меня  и  в  Петербурге,  и  даже при…”
               Генерал речи не оканчивал. Капитан-исправник замечал: “Да ведь чинишка на нем — дрянь; а
               вот я завтра же к нему за недоимкой!” Мужик его деревни, на вопрос о том, какой у них барин,
               ничего не отвечал. Словом, общественное мненье о нем было скорей неблагоприятное, чем
               благоприятное.

                     А,  между  тем,  в  существе  своем  Андрей  Иванович  был  не  то  доброе,  не  то  дурное
               существо, а просто [а. Как в тексте; б. но просто] — коптитель неба. [а. Как в тексте; б. А в
               самом деле, в существе своем ~ существо, а так себе, коптитель неба. ] Так как уже не мало
               есть  на  белом  свете  людей,  коптящих  небо,  то  почему  ж  и  Тентетникову  не  коптить  его.
   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632