Page 627 - Мертвые души
P. 627
Том 2
ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ
<РАННЯЯ РЕДАКЦИЯ>
(ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СЛОЙ АВТОГРАФА)
поворотах. За лугами пески, [а. Как в тексте; б. за лугами золотые пески] за песками
меловые отлогие [Далее начато: рядом] горы, отдаленным рядом лежавшие [а. Как в тексте; б.
Исправления над строкой карандашом: за песками в одиноком удале<нии> меловые отлогие
горы, лежавшие гребнем; в. Начато исправление чернилами: за песками у вала меловых
гипсовых гор] на отдаленном небосклоне, нестерпимо блиставшие [а. Как в тексте; б. После
“блиставшие” над строкой начато: свое<й>] ослепительной белизной даже и в ненастное
время, как бы освещало их вечное солнце. Кое-где дымились по ним легкие туманно-сизые
пятна. [а. Как в тексте; б. Вместо “Кое-где ~ пятна” над строкой начато карандашом: По
белизне их так <1 нрзб.>; в. Над строкой начато чернилами: На многих местах их] Это были
отдаленные деревни; но их уже не мог рассмотреть человеческий глаз. Только вспыхивавшая,
подобно искре, [вспыхивавшая как искра] золотая церковная маковка давала знать, [давала
заметить] что это было людное, большое [было даже большое] селенье. Всё это облечено было
[всё это было облечено] в тишину невозмущаемую, которую не пробуждали даже чуть
долетавшие до слуха отголоски воздушных певцов, наполнявших воздух. Словом, не мог
равнодушно выстоять на балконе никакой гость и посетитель, [никакой посетитель] и после
какого-нибудь двухчасового созерцания издавал он то же самое [а. Как в тексте; б. Словом
гость и посетитель и после ~ издавал то же самое и т. д. как в тексте. ] восклицание, как и в
первую минуту: “Силы небес, как здесь просторно!”
Кто ж был жилец этой деревни, к которой, как к неприступной крепости, нельзя было и
подъехать отсюда, а нужно было подъезжать с другой стороны, полями, хлебами и, наконец,
редкой дубровой, раскинутой картинно по зелени, вплоть до самых изб и господского дома.
Кто был жилец, господин и владетель этой деревни? Какому счастливцу принадлежал этот
закоулок?
А помещику Тремалаханского уезда Андрею Ивановичу Тентетникову, молодому
тридцатитрехлетнему господину, коллежскому секретарю, неженатому, холостому человеку.
Что же за человек такой, какого нрава, каких свойств и какого характера был помещик
Андрей Иванович Тентетников? Разумеется, следует расспросить у соседей. Сосед,
принадлежавший к фамилии отставных штаб-офицеров, брандеров, выражался о нем [Далее
начато: естественнейший] лаконическим выраженьем: “Естественнейший скотина!” Генерал,
проживавший в десяти верстах, говорил: “Молодой человек не глупый, но много забрал себе в
голову. Я бы мог быть ему полезным, потому что у меня и в Петербурге, и даже при…”
Генерал речи не оканчивал. Капитан-исправник замечал: “Да ведь чинишка на нем — дрянь; а
вот я завтра же к нему за недоимкой!” Мужик его деревни, на вопрос о том, какой у них барин,
ничего не отвечал. Словом, общественное мненье о нем было скорей неблагоприятное, чем
благоприятное.
А, между тем, в существе своем Андрей Иванович был не то доброе, не то дурное
существо, а просто [а. Как в тексте; б. но просто] — коптитель неба. [а. Как в тексте; б. А в
самом деле, в существе своем ~ существо, а так себе, коптитель неба. ] Так как уже не мало
есть на белом свете людей, коптящих небо, то почему ж и Тентетникову не коптить его.